Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 6:31 - Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

31 Agus duḃairt sé leó: Tagaiḋ i leiṫ taoiḃ go h-áit uaigneaċ agus glacaiḋ suaiṁneas ar feaḋ tamaill. Óir ḃí a raiḃ ag teaċt agus ag imṫeaċt líonṁar, agus ní raiḃ uain acu ċun bíḋ a ċaiṫeaṁ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

31 Agus duḃairt sé leo: Taraigiḋ í leiṫ go h-áit uaigniġ, agus déanaigiḋ ḃur scíste tamall, Óir ḃí mórán ann ag teaċt agus ag imṫeaċt, agus ní raiḃ am acu fiú ċun biaḋ a ċaiṫeaṁ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

31 Agus aduḃairt sé leo, Tagaiḋ‐se i leiṫ go h‐áit uaigniġ agus déanaiḋ suaiṁneas ar feaḋ tamaill. Óir do ḃí a lán daoine ag teaċt agus ag imṫeaċt, agus ní raiḃ sé d’uain aca fiú béile do ċaiṫeaṁ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

31 Agus a duḃairt sé ríu, Tigiḋsi ar leíṫ go hionad úaigneaċ, agus déunaiḋ suáiṁneas támall beag: oír do ḃádar mórán ag teaċd agus ag imṫeaċd, agus ní ḟúaradar am ar ḃíaḋ a ṁáin diṫe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 6:31
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus nuair airiġ Íosa é, d’imṫiġ sé ó’n áit sin, i luing ḃig, isteaċ i ḃfásaċ uaigneaċ; agus nuair a ḋ’airiġ na daoine san, do leanadar é ’n-a gcuis as na caṫaraċaiḃ.


Aċ ċóṁ luaṫ agus ċuaiḋ seisean amaċ ḋíriġ sé ar an sgéal a ḋ’innsint agus do ċraoḃsgaoileaḋ, i dtreó nár ḟéad Íosa dul isteaċ go puibiliḋe sa ċaṫair, agus gur ḟan sé lasmuiġ ins na h-áiteanaiḃ uaigneaċa, agus gur ċruinniġ na daoine ċuige as gaċ áird.


Agus ṫánadar ċun an tiġe, agus ṫáinig an tsluaġ airís i dtreó nár ḃ’ḟéidir dóiḃ fiú bia do ċaiṫeaṁ.


Aċ d’imṫiġ Íosa agus a ḋeisgiobuil ċun na faraige; agus do lean pobul mór é a’ Gaililí agus a’ Iúdaéa,


Tar éis na neiṫe sin d’imṫiġ Íosa treasna mara Ġaililí, ’sé sin Tiberias,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ