Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 5:14 - Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

14 Agus na daoine a ḃí ’ġa n-aoḋaireaċt do riṫeadar agus d’innseadar sa ḃaile agus ar fuid na tíre é. Agus ṫáinig na daoine amaċ féaċaint cad a ṫarla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

14 Agus iad sin a ḃí ġá mbeaṫuġaḋ, ṫeiċ siad, agus dʼinnis é san ċaṫair agus san tír. Agus ċuaiḋ siad amaċ a ḟeiceáil cad é a ṫárla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

14 Agus na daoine do ḃí ag buaċailleaċt na muc, do ṫeiċeadar, agus d’innseadar sa gcaṫair agus sa tír é. Agus ṫáinig na daoine amaċ d’ḟéaċain cad tarla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

14 Agus do ṫeiṫeadar búaċailliḋe na muc, agus do inneosadar sin don ċaṫraiġ, agus don túaiṫ. Agus tangadarsan a maċ dá ḟéuċain cred do rinneaḋ ann.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 5:14
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ná tugaiḋ an níḋ naoṁṫa dos na madraíḃ; agus na caiṫiḋ ḃúr bpéarlaí ċun na muc, le h-eagla go ngeóḃaidís do ċosaiḃ ionta, agus ansan go n-iompóċaidís oraiḃ agus go stracfaidís siḃ.


Agus do riṫ na h-aoḋairí; agus ṫánadar isteaċ sa ċaṫair, agus d’innseadar gaċ níḋ, agus i dtaoḃ na beirte go raiḃ na deaṁain ionta.


Agus ṫug Íosa an aċainíġe ḋóiḃ láiṫreaċ. Agus d’imṫig na deaṁain ṡalaċa amaċ agus ċuadar isteaċ ins na mucaiḃ, agus do ġluais na muca, suas le ḋ’á ṁíle acu, i ndiaiḋ ṁullaċ a gcinn, isteaċ sa ḃfaraige agus do báṫaḋ iad sa ḃfaraige.


Agus ṫánadar ag triall ar Íosa agus ċonacadar an fear go mbíoḋ an deaṁan ’ġa ṁilleaḋ, ’n-a ṡuiḋe agus a ċuid éadaiġ uime agus é ’n-a lán-ṁeaḃair, agus ṫáinig eagal orṫa.


Agus nuair ċonaic an luċt fosaiḋeaċta an níḋ a ṫárla, do riṫeadar agus d’innseadar, sa ċaṫair é agus ins na bailtiḃ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ