Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 4:26 - Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

26 Agus duḃairt sé: Sin mar atá ríġeaċt Dé, fé mar a ċaiṫfeaḋ duine an síol sa talaṁ,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

26 Agus duḃairt sé: Is aṁlaiḋ atá ríoġaċt Dé, mar ċaiṫfeaḋ duine síol san talaṁ,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

26 Agus aduḃairt sé leo, Is aṁlaiḋ atá ríoġaċt Dé, mar do ċroṫfaḋ duine síol ar an talaṁ:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

26 A duḃairt sé, Is aṁluiġ a tá ríoġaċd Dé, mar do ċuirfeaḋ neaċ síol a ḃfearann;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 4:26
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus d’ḟreagair sé agus duḃairt: Mar do tugaḋ daoiḃ-se eólus do ċur ar rú nDiaṁraiḃ ríġeaċta na ḃflaṫas; do’n ċuid eile, áṁṫaċ, níor tugaḋ san.


Ṫug sé soluíd eile ḋóiḃ, agus duḃairt sé: Is cosṁail ríġeaċt na ḃflaṫas le duine a ċuir síol fóġanta ’n-a ċuid tailiṁ;


Agus do ḋein sé a lán cainte leó i ḃfuirm soluídí, agus duḃairt sé: Féaċ, do ċuaiḋ síoladóir amaċ ag cur síl.


Agus ċuir sé soluíd eile os a gcóṁair, agus duḃairt sé: Is cosṁail ríġeaċt na ḃflaṫas le gráinne de ṡíol mustáird a ṫóg duine le cur ’n-a ġaraiḋe.


Do laḃair sé soluíd eile leó: Is cosṁail ríġeaċt na ḃflaṫas leis an ngiost a ġlac an ḃean agus a ċuir sí i ḃfolaċ i dtrí tóṁasaiḃ plúir, go dtí gur ġlac an plúr go léir an giost.


Agus deireaḋ sé: Deiniḋ aiṫriġe, óir tá ríġeaċt na ḃflaṫas buailte liḃ


As san amaċ do ṫusnuiġ Íosa ar ṡeanmóin, agus ar a ráḋ: Deiniḋ aiṫriġe, óir tá ríġeaċt na ḃflaṫas buailte liḃ.


Óir an t-é go ḃfuil aige taḃarfar tuille ḋó, agus an t-é ná fuil aige tógfar uaiḋ a ḃfuil aige.


Agus go mbeaḋ sé ag dul a ċodlaḋ agus ag eiriġe gaċ n-oíḋċe agus gaċ lá, agus go mbeaḋ an síol ag préaṁú agus ag fás a gan ḟios dó.


Agus duḃairt sé: Cad leis gur cosṁail ríġeaċt Dé, agus cad leis go saṁlóċad é?


Sidí an tsoluíd. Isé briaṫar Dé an síol.


Ċuaiḋ curadóir amaċ ag cur a ċod’ síl; agus nuair a ḃí sé ag cur an tsíl do ṫuit cuid de i n-aice an ḃóṫair; agus do gaḃaḋ do ċosaiḃ ann, agus d’iṫeadar éanlaiṫe an aeir é.


Go deiṁin, deiṁin, a deirim liḃ, mura ḃfaġaiḋ an gráinne arḃair a ṫuiteann sa talaṁ bás,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ