Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 15:43 - Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

43 Ṫáinig Ióseṗ ó Arimataéa, duine uasal, decúrio, fear a ḃí ag súil le ríġeaċt Dé ċóṁ maiṫ le cáċ, agus ċuaiḋ sé isteaċ go dána i láṫair Ṗíláit, agus d’iarr se corp Íosa air.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

43 Ṫáinic Ióseṗ ó Arimatéa, cóṁairleaċ uasal, a raiḃ súil aige-sean fosta le ríoġaċt Dé, agus ċuáiḋ sé isteaċ go dána ċuig Pioláit gur iarr sé corp Íosa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

43 ṫáinig Seosaṁ ó Arimatéa, cóṁairleoir cóir, onóraċ, fear do ḃí ag súil le ríoġaċt Dé; agus do ċuaiḋ sé isteaċ go dána i láṫair Ṗíoláid, agus d’iarr sé corp Íosa air.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

43 Táinic, Ióseṗ ó Arimatéa, coṁairleaċ onóraċ, agá raiḃ fós súil ré ríoġaċd Dé, agus do ċúaiḋ sé a sdeaċd go dána dionnsuiġe Ṗíoláid, agus do íarr sé corp Iósa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 15:43
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aċ beiḋ a lán d’á ḃfuil ar tusaċ ar deire, agus d’á ḃfuil ar deire ar tusaċ.


Sin mar a ḃeiḋ an ṁuintir ḋéanaċ ar tosaċ, agus an ṁuintir ṫosaiġ ar deire. Óir tá glaoiḋte ar ṁórán agus níl toġṫa aċ beagán.


Agus nuair a ḃí an tráṫnóna ann ṫáinig duine saiḋḃir, ó Arimatéa, dár ḃ’ ainim Ióseṗ, agus duine de ḋeisgiobulaiḃ Íosa dob’ eaḋ é:


Agus do lean Peadar é, aḃfad siar, go dtí go raiḃ sé istiġ i halla an árd-ṡagairt, agus ḃí sé ’n-a ṡuiḋe i dteannta na seirḃíseaċ, ċun na teine, ’ġá ṫéiḋ féin.


Agus ḃí iongna ar Ṗílát a ráḋ go mbeaḋ sé tar éis ḃáis ċeana féin. Agus ċuir sé fios ar an dtaoiseaċ céad agus d’ḟiafraiġ sé ḋe an raiḃ sé tar éis ḃáis.


Agus féaċ, ḃí i n-Ierúsalem duine dár ḃ’ainim Simeón, agus ḃí an duine sin fíoraonta, diaḋa, ag súil le sólás Israéil, agus ḃí an Spioraid Naoṁ ann.


Agus ṫáinig sí sin do láṫair an uair ċéadna, agus d’adṁuiġ sí an Tiġearna agus do laḃair sí ’n-a ṫaoḃ le gaċ duine a ḃí ag súil le fuasgailt Israéil.


Agus féaċ, fear dár ḃ’ainim Ióseṗ, agus de’n ċóṁairle ab eaḋ é, fear fóġanta fíoraonta;


Níor ṫoiliġ sé leis an gcóṁairle ’ná le n-a ngníoṁarṫa; ó Arimatéa b’eaḋ é, caṫair i n-Iúdaéa; agus ḃí sé ag súil le ríġeaċt Dé:


’N-a ḋiaiḋ san d’iarr Ióseṗ ó Arimataea ar Pílát (mar deisgiobul le h-Íosa dob eaḋ é, aċ fé ċéilt, le h-eagla na n-Iúdaċ) leigint dó corp Íosa do ḃreiṫ leis. Agus do ṫoiliġ Pílát.


Aċ do ṡéid na Iúdaíġ fé sna mnáiḃ diaḋa onóraċa agus fé uaisiḃ na caṫaraċ agus ṁúsgladar géareanṁaint ar Ṗól agus ar Ḃarnabas agus ċomáineadar as an dtír iad.


Agus do ċreid a lán acu, agus de sna mnáiḃ geinteaċa a ḃí uasal, agus cuid nár ḃeag de sna feáraiḃ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ