Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 14:26 - Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

26 Agus tar éis an iomuin do ġaḃáil dóiḃ ċuadar go Cnoc na n-Ola-ċrann.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

26 Agus i ndiaiḋ dán a ġaḃáil, dʼimṫiġ siad amaċ go Sliaḃ na gCrann Ola.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

26 Agus tar a éis dóiḃ iomann do ċanaḋ, do ċuadar amaċ go cnoc na nOla‐ċrann.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

26 Agus an tan do ċanadar salm, do ċúadar a maċ go slíaḃ na Noluiġeaḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 14:26
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus nuair a ḃíodar ag teaċt i ngar d’Ierúsalem, agus ḃíodar tagaiṫe go Betṗagé i n-aice ċnuic Oliḃet, ansan do ċuir Íosa uaiḋ beirt deisgiobul,


Agus tar éis himna do ráḋ ḋóiḃ, ċuadar amaċ go cnoc Oliḃet.


Go deiṁin adeirim liḃ, ná h-ólfad feasda de’n toraḋ so na fíneaṁna go dtí an lá san ’n-a n-ólfad nua é i ríġeaċt Dé.


Agus ċuaiḋ sé amaċ, agus ċuaid sé, mar ba ġnáṫ, go Cnoc na n-Ola-ċrann. Agus do lean a ḋeisgiobuil é.


Nuair a ḃí an ċaint sin ráiḋte ag Íosa ċuaiḋ sé amaċ, mar aon le n-a ḋeisgiobuil ṫar sruṫ Ċedrón, mar a raiḃ gáirdín, agus ċuaiḋ sé féin agus a ḋeisgiobuil isteaċ sa ġáirdín:


I lár na h-óiḋċe, áṁṫaċ, ḃí Pól agus Sílas ag déanaṁ úrnuiġṫe agus ag molaḋ Dé, agus ḃí na príosúnaiġ ag éisteaċt leó.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ