Marcus 11:2 - Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)2 Agus duḃairt sé leó: Téiġiḋ do’n ḃaile úd ṫall os ḃúr gcóṁair, agus nuair a raġaiḋ siḃ isteaċ ann ġeoḃaiḋ siḃ ann ceangailte, searraċ nár ṡuiḋ aon duine riaṁ fós air; sgaoiliḋ é, agus tugaiḋ ċúġam é. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)2 Agus deir sé leo: Téiġigiḋ isteaċ san ḃaile sin ṫall ós ḃur gcóṁair, agus cóṁ luaṫ agus raċas siḃ isteaċ annsin ġeoḃaiḋ siḃ searraċ ceangailte naċ ndearna aon duine marcaiḋeaċt air ariaṁ go fóill: scaoiligiḋ agus taḃairigiḋ annseo é. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)2 Téiġiḋ go dtí an baile beag úd ṫall os ḃúr gcóṁair: agus nuair raċas siḃ isteaċ ann, do‐geoḃaiḋ siḃ ceangailte ann searraċ nár ṡuiḋ aon duine riaṁ air; scaoiliḋ é, agus taḃraiḋ liḃ é. အခန်းကိုကြည့်ပါ။An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)2 Agus a duḃairt sé ríu, Imṫiġiḋ don ḃaile úd ṫall as ḃur gcoṁair, agus mar ráċtáoi a sdeaċ ann, do ġeuḃṫáoi searraċ ceanguilte, ar nár ṡuiḋ éunduine ríaṁ; sgáoiliḋ é, agus taḃruiḋ liḃ é. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |