Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 10:51 - Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

51 Agus d’ḟreagair Íosa, agus duḃairt sé: Cad ba ṁaiṫ leat a ḋéanfainn duit? Agus duḃairt an dall: Raḋarc a ṫaḃairt dom, a Ṫiġearna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

51 Agus dʼḟreagair Íosa agus duḃairt leis: Cad é is coil leat go ndéanfainn duit? Agus duḃairt an dall leis: A Ṁáiġistir, aṁarc mo ṡúl dʼḟaġáil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

51 Agus d’ḟreagair Íosa, agus aduḃairt sé, Créad ba ṁian leat do‐ġéanainn duit? Agus aduḃairt an dall leis, A Ṁáiġistir, mo raḋarc ṫaḃairt dom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

51 Agus ar ḃfreagra Díosa a duḃairt sé ris, Créud is mían leaċd misi do ḋéunaṁ ḋuit? Aċd a duḃairt an dall ris, A ṁaiġisdir, mo raḋarc aiseag ḋaṁ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 10:51
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus fáiltiú ḋóiḃ i n-áit an ṁargaiḋ, agus go dtaḃarfaḋ na daoine Rabbí orṫa.


Aċ ná tugtar Rabbí oraiḃ-se: óir is aoinne aṁáin atá ’n-a Ṁáiġistir oraiḃ, agus is bráiṫre siḃ go léir.


D’á ḃríġ sin ná bíḋiḋ-se mar iad; óir is eól d’ḃur n-Aṫair an níḋ is gáḋ ḋaoiḃ sar a ndeineann siḃ guiḋe ċuige.


Iarraiḋ, agus taḃarfar daoiḃ; loirgiḋ, agus ġeóḃaiḋ siḃ; buailiḋ, agus osgalófar daoiḃ.


Agus duḃairt seisean leó: Cad ba ṁaiṫ liḃ a ḋéanfainn daoiḃ?


Agus ċaiṫ sé ḋe a ḃrat agus do ṗreab sé ’n-a ṡuiḋe, agus ṫáinig sé ag triall ar Íosa;


Duḃairt Íosa léi: a Ṁáire. D’iompuiġ sisi agus duḃairt sí leis: Rabbóní; (’sé sin le ráḋ, A Ṁáiġistir).


Do rug an tribiún ar láiṁ air, agur d’imṫiġ sé i leiṫ. taoiḃ leis agus ċuir sé an ċeist ċuige: Cad é seo atá agat le h-innsint dom?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ