Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 10:50 - Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

50 Agus ċaiṫ sé ḋe a ḃrat agus do ṗreab sé ’n-a ṡuiḋe, agus ṫáinig sé ag triall ar Íosa;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

50 Agus ag caiṫeaṁ de a ḟallainge dó, léim sé ina ṡeasaṁ, agus ṫáinic ċuig Íosa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

50 Agus do ċaiṫ seisean a ḃrat de, agus d’éiriġ sé ’n‐a ṡeasaṁ, agus ṫáinig sé ċum Íosa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

50 Agus ar dteilgean a ḃruit úaḋ ḋosan, do éiriġ se, agus táinic sé ċum Iósa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 10:50
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus ḃí Íosa ag siuḃal i n-aice mara Ġaililí, agus ċonaic sé beirt driṫár, Símón, ar a dtugtar Peadar, agus Aindrias, a ḋriṫáir, agus iad ag cur lín amaċ sa ḃfaraige (mar iasgairí ab eaḋ iad),


Agus do stad Íosa, agus duḃairt sé glaoḋaċ ar an nduine. Agus ġlaoḋadar ar an ndall agus duḃradar leis: Glac misneaċ; eiriġ; Tá sé ag glaoḋaċ ort.


Agus d’ḟreagair Íosa, agus duḃairt sé: Cad ba ṁaiṫ leat a ḋéanfainn duit? Agus duḃairt an dall: Raḋarc a ṫaḃairt dom, a Ṫiġearna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ