Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 1:44 - Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

44 Agus duḃairt sé leis: Seaċain agus ná h-innis d’aoinne é, aċ imṫiġ agus taisbeáin tu féin d’uaċtarán na sagart, agus taḃair, ar do ġlanaḋ, na neiṫe a ḋ’órduiġ Maois, mar ḟiaḋnaise ḋóiḃ-sin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

44 Agus deir sé leis: Taḃair aire, agus ná h-innis do ḋuine ar biṫ; aċt imṫiġ, taisbeán ṫú féin do uaċtarán na sagart, agus ofráil ar son do ġlanta na neiṫe a dʼórduiġ Maoise mar ḟiaḋnaise dóiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

44 agus aduḃairt sé leis, Seaċain laḃairt le h‐aon duine; aċt imṫiġ agus taisbeán ṫú féin do’n tsagart, agus íoḋbair ar son do ġlanta na neiṫe d’órduiġ Maois, mar ḟiaḋnaise ḋóiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

44 Agus a duḃairt sé ris, Taḃair dod aire naċ innéosa tú déinneaċ é: imdiġ, taisben ṫú féin don tsagart, agus ioḋbair ar son do ġlanta na neiṫe do aiṫin Máoise, mar ḟíadnuisi ḋóiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 1:44
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus duḃairt Íosa leis: Féaċ, ná h-innis d’aoinne é; aċ imṫiġ agus taisbeáin tu féin do’n tsagart, agus taḃair an ofráil a ḋ’órduiġ Maoís, mar fiaḋnaise ḋóiḃ-sin.


Agus ṫug sé foláraṁ dó agus ċuir sé uaiḋ amaċ é láiṫreaċ,


Agus nuair a ċonaic sé iad duḃairt sé leó: Imṫiġiḋ agus taisbeánaiḋ siḃ féin do sna sagairt. Agus do ṫárla, ar an slíġ ḋóiḃ, gur glanaḋ iad.


Agus duḃairt sé leis gan é ḋ’innsint d’aoinne; aċ, Imṫiġ agus taisbeáin ṫú féin do’n tsagart, agus taḃair an ofráil as do ġlanaḋ, fé mar a d’órduiġ; Maois, mar ḟiaḋnuise ḋóiḃsin.


Do ċuir an tribiún uaiḋ an buaċaill agus duḃairt sé leis gan a ḋ’innsint d’aoinne gur ṫug sé an méid sin eóluis dó féin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ