Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcus 1:35 - Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

35 Agus d’eiriġ sé ana-ṁoċ ar maidin, agus d’imṫiġ sé amaċ agus ċuaiḋ sé go h-áit uaigneaċ, agus ḃí sé ag guiḋe ann.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

35 Agus ag éirġe go h-an-luaṫ ar maidin dó, dʼimṫiġ sé amaċ, agus ċuaiḋ sé go h-áit uaigniġ, agus rinne sé urnaiġe annsin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

35 Agus ar maidin, roiṁ ḟáinniú an lae go moċ, d’éiriġ sé agus do ċuaiḋ sé amaċ, agus d’imṫiġ sé go h‐áit ḟásaṁail, agus do rinne sé urnaiġe ann.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

35 Agus ar maidin, go roṁoċ ar néirġe ḋó a ndeireaḋ na hoiḋċe, do ċúaiḋ sé amaċ, agus do imṫiġ sé go háit ḟásaṁuil, agus do rinne sé urnuiġṫe ann sin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcus 1:35
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus nuair airiġ Íosa é, d’imṫiġ sé ó’n áit sin, i luing ḃig, isteaċ i ḃfásaċ uaigneaċ; agus nuair a ḋ’airiġ na daoine san, do leanadar é ’n-a gcuis as na caṫaraċaiḃ.


Agus ċuir sé uaiḋ na daoine, agus d’imṫiġ sé an cnoc suas i n-a aonar ċun úrnuiġṫe ḋéanaṁ. Agus ṫáinig an tráṫnóna, agus ḃí sé ann i n-a aonar.


Agus do lean Símón é, agus an ṁuintir a ḃí ’n-a ṫeannta.


Agus d’imṫiġeaḋ sé féin isteaċ sa n-uaigneas ag guiḋe.


Agus do ṫárla ins na laeṫanta san go ndeaġaiḋ sé amaċ ar an gcnoc ċun úrnuiġṫe ḋéanaṁ, agus go dtug sé an oiḋċe ag guiḋe ċun Dé.


Duḃairt Íosa leó: Isé is bia ḋóṁ-sa go ndéanfainn toil an t-é a ċuir uaiḋ mé, agus go gcuirfinn a ġnó ċun cinn.


Nuair a ḃí ḟios ag Íosa, áṁṫaċ, go raḃadar ċun teaċt agus breiṫ air agus rí a ḋéanaṁ de, d’imṫiġ sé uaṫa airís fé’n gcnoc i n’ aonar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ