Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 9:41 - Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

41 Agus d’ḟreagair Íosa agus duḃairt: Ó, a ṡlioċt ċlaon gan creideaṁ, an fada a ḃeiḋ mé eadraiḃ ag cur suas liḃ? Taḃair anso do ṁac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

41 Agus d’ḟreagair Íosa, agus duḃairt: A ġlúin ṁíċreidṁeaċ, ċlaon, cá ḟad a ḃéas mé i ḃur measc agus a ċuirfeas mé suas liḃ? Taḃair do ṁac annseo ċugam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

41 Agus d’ḟreagair Íosa agus aduḃairt sé, A ṡlioċt ṁíċreidṁiġ, ċlaoin, cá ḟad ḃéas mé eadraiḃ, agus ḟuilingeoċas mé liḃ? taḃair ċugam do ṁac.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

41 Agus ar ḃfreaga Díosa a duḃairt sé, A ċineaḋ míċreidṁeaċ cláon, ga fad fós ḃiás mé eadruiḃ, agus ḟuileongas mé siḃ? Taḃair do ṁác leaċd an so.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 9:41
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tagaiḋ go léir ag triall orm-sa, gaċ duine go ḃfuil cruaḋtan agus tromualaċ air, agus taḃarfad-sa faoiseaṁ oraiḃ.


Agus d’ḟreagair sé iad: Tá droċ-ṡlioċt aḋaltranaċ ag lorg cóṁarṫa; agus ní taḃarfar de ċóṁarṫa ḋóiḃ aċ cóṁarṫa Iónais an fáiḋ.


Ansan imṫiġeann sé, agus tugann sé leis seaċt spioraidí eile is measa ’ná é féin, agus téiġid siad isteaċ, agus cóṁnuiġid siad sa tiġ sin. Agus is measa an cor atá ar an nduine sin sa deire ’ná mar a ḃí ar dtúis air. Sin mar a ḃeiḋ an sgéal ag an slioċt so atá ċóṁ fíor-olc.


Tá ḟios agaiḃ conus gnúis na spéire do ḃreiṫniú; agus náċ féidir liḃ cóṁarṫaí na h-aimsire ḋ’aiṫint? Tá slioċt an uilc agus an aḋaltranais ag lorg cóṁarṫa; aċ ní taḃarfar de ċóṁarṫa ḋóiḃ aċ cóṁarṫa Iónais Fáiḋ. Agus d’ḟág sé ansan iad agus d’imṫiġ sé.


Agus do smaċtuiġ Íosa an deaṁan, agus d’imṫiġ sé as, agus ḃí an mac leiġiste as san amaċ.


Go deiṁin adeirim liḃ, tiocfaiḋ na neiṫe sin go léir ar an slioċt so.


Agus ċonaic sé mórán des na Fairisíniġ agus des na Sadducíneaċaiḃ ag teaċt ċun an ḃaiste ċuige, agus duḃairt sé leó: A ṡlioċt na n-aiṫreaċ niṁe, cé ċuir ar ḃúr súiliḃ daoíḃ-se an ḟearg atá ċúġaiḃ do ṡeaċnaḋ?


Agus ċonaic Íosa iad, agus ġlac sé díombáḋ, agus duḃairt sé leó: Leigiḋ ċúġam na leanḃaí, agus ná bíḋiḋ ġá gcosg, óir is d’á leiṫéidí sin flaṫas Dé.


Agus do stad Íosa, agus duḃairt sé glaoḋaċ ar an nduine. Agus ġlaoḋadar ar an ndall agus duḃradar leis: Glac misneaċ; eiriġ; Tá sé ag glaoḋaċ ort.


Agus ṫugadar ċuige é. Agus ċóṁ luaṫ agus ċonaic sé é d’oibriġ an deaṁan ann, agus ṫuit sé ar an dtalaṁ ’ġá iomlosg féin agus cúḃar leis.


Agus duḃairt sé leó-san: Cá ḃfuil ḃúr gcreideaṁ? Mar ḃí eagal orṫa agus iongna, agus iad ’ġá rád le n-a ċéile, Cad é mar ḋuine é seo, go smaċtuiġeann sé gaoṫ agus faraige agus go ndeinid siad rud air?


Agus d’iarras ar do ḋeisgiobuil é ċur amaċ, agus do ṫeip sé orṫa.


Agus nuair a ḃí sé ag teaċt do leag an deaṁan é, agus ḃí sé ’ġá stracaḋ.


Duḃairt Íosa leis: An ḃfuilim an ḟaid seo aimsire agaiḃ agus gan aiṫne agaiḃ orm? A Ṗilib, an t-é a ċíonn mise ċíonn sé an t-Aṫair, leis; agus conus adeirir-se, Taisbeáin dúinn an t-Aṫair?


Ansan deir sé le Tomás: Cuir do ṁéar anso isteaċ agus féaċ mo ḋearnaċa, agus sin anso do láṁ, agus cuir isteaċ am’ ṫaoḃ í; agus ná ḃí díċreideaṁaċ, aċ ḃí creideaṁaċ.


Agus ċuir sé suas le n-a mbéasaiḃ ar feaḋ daċad blian sa ḃfásaċ.


agus le mórán eile focal ḃí sé ag deiṁniú’ ḋóiḃ agus ag taṫant orṫa, agus deiread sé: Cimeádaiḋ siḃ féin saor ó’n slioċt aiṁleasta so.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ