Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 9:27 - Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

27 Deirim liḃ go fíor, áṁṫaċ, go ḃfuil daoine ’n-a seasaṁ anso ná blaisfiḋ bás go ḃfeicfid siad ríġeaċt Dé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

27 Agus deirim liḃ go fírinneaċ: Tá cuid dá ḃfuil ina seasaṁ annseo naċ mblaisfiḋ bás go dtí go ḃfeiciḋ siad ríoġaċt Dé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

27 Aċt adeirim liḃ go fírinneaċ, Atá roinnt díoḃ‐san atá ’n‐a seasaṁ annso, naċ mblaisfiḋ bás, nó go ḃfeicfiḋ siad ríoġaċt Dé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

27 Agus a déirim riḃ go firinneaċ, Go ḃfuilid cuid don ṁuintir ata á láṫair ann so, naċ blaisfiḋ bás, nó go ḃfaicfid rioġaċd Dé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 9:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Go deiṁin adeirim liḃ, tá cuid d’á ḃfuil ’n-a seasaṁ anso agus ní ḃlaisfid siad bás go ḃfeicfid siad Mac an Duine ag teaċt ’n-a ríġeaċt.


Go deiṁin adeirim liḃ, ná h-ólfad feasda de’n toraḋ so na fíneaṁna go dtí an lá san ’n-a n-ólfad nua é i ríġeaċt Dé.


Agus i gceann sé lá do ṫóg Íosa leis Peadar agus Séamus agus Eóin agus do ṡeól sé iad, ’n-a n-aonar, suas ar ċnoc árd, fé leiṫ, agus d’aṫruiġ a ḋealḃ os a gcóṁair.


Agus do tugaḋ foillsiú ḋó ó’n Spioraid Naoṁ ná feicfeaḋ sé bás ċun go ḃfeicfeaḋ sé Críost an Tiġearna.


Óir deirim liḃ ná h-ólfad de ṫoraḋ na fíneaṁna go dtagaiḋ riġeaċt Dé.


Is mó árus i dtiġ m’Aṫar; dá mba ná beaḋ, do neósfainn daoiḃ é: óir táim ag dul ag cur áite i n-eagar ḋaoiḃ.


Aċ táim-se ag innsint na fírinne ḋaoiḃ: Isé ḃúr leas mé ḋ’imṫeaċt; óir mura n-imṫiġead ní ṫiocfaiḋ an Sólásaiḋe ċúġaiḃ; aċ má imṫiġim, cuirfead ċúġaiḃ é.


Ansan do ṫógadar na cloċa ċun iad do ċaiṫeaṁ leis; aċ do ċeil Íosa a ċló orṫa agus d’imṫiġ sé amaċ as an dteampul.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ