Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 10:33 - Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

33 Aċ ḃí Samaritánaċ ag gaḃáil an bóṫar agus ṫáinig sé i n-aice an duine, agus ċonaic sé é, agus ṫáinig truaġ aige ḋó;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

33 Aċt ḃí Samáiriteánaċ áiriṫe ag cur an ḃóṫair de, agus ṫáinic sé i ndeas dó; agus ar a ḟeiceáil dó, bogaḋ le truaiġe é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

33 Aċt Samáritánaċ áiriṫe, do ḃí ag gaḃáil na sliġe, ṫáinig sé ċum na h‐áite ’n‐a raiḃ sé:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

33 Agus ar mbeiṫ ag gaḃáil na sliġeaḋ, do Ṡamaritánaċ áiriġe, ṫáinic sé mar a raiḃ seision: agus ar na ḟaicsin, do ġaḃ truáiġe ġér ḋó é

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 10:33
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ċuir Íosa uaiḋ an dáréag san, agus ṫug sé órdú ḋóiḃ mar seo: Ná h-imṫiġiḋ i slíġ na ngeinte agus na téiġiḋ isteaċ i gcaṫaraċaiḃ na Samaritánaċ;


Nár ċóir, d’á ḃríġ sin, duit-se truaġ ḃeiṫ agat dod’ ċóṁ-ṡeirḃíseaċ, fé mar a ḃí truaġ agam-sa ḋuit-se?


Mar an gcéadna do ṫárla go raiḃ Leḃíteaċ i n-aice na h-áite, agus ċonaic sé an duine, agus ḃuail sé ṫairis.


Agus ċuaiḋ sé anonn ċuige agus do ċeangail sé suas a ċneaḋaċa tar éis oíle agus fíona do ċur ionta, agus ċuir sé ar muin a ḃeiṫíġ féin é, agus ṫug sé leis é go dtí an tiġ ósda, agus ṫug sé aire ḋó.


Agus nuair a ċonaic an Tiġearna í ṫáinig truaġ aige ḋi agus duḃairt sé léi: Ná ḃí ag gol.


Agus duḃairt an ḃean leis: Conus is féidir duit-se, agus gur Iúdaċ tu, deoċ a d’iarraiḋ orm-sa, agus gur bean Ṡamaritánaċ mé? Ní ḋeinid Iúdaiġ agus Samaritánaiġ cóṁarsanaċt eatarṫa féin.


Agus d’ḟreagair na Iúdaiġ é agus duḃradar: Naċ maiṫ adeirimíd-ne é gur Samaritánaċ tusa agus go ḃfuil deaṁan ionat?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ