Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lúcas 10:21 - Na Ċeiṫre Soisgéil agus Gníoṁarṫa na n-Aspol 1915 1921 (Peadar Ua Laoghaire)

21 Le linn na h-uaire céadna san do ṫáinig gáirdeaċas an Spioraid Naoiṁ air, agus duḃairt sé: Adṁuiġim duit, a Aṫair, a Ṫiġearna neiṁe agus talṁan, mar gur ċeilis na neiṫe seo ar luċt eagna agus eóluis, agus gur ḟoillsiġis iad do sna leanḃaíḃ. Ḋeinis san, a Aṫair, óir b’é sin do ṫoil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Na Ceiṫre Soiscéil agus Gníoṁarṫa na n-Abstal 1943 (Pádraig Mac Giolla Cheara)

21 San uair ċéadna sin ṫáinic lúṫġáir air san Spiorad Naoṁ, agus duḃairt: Ḃeirim buiḋeaċas duit, a Aṫair, a Ṫiġearna neiṁe agus talaiṁ, de ḃríġ gur ḟoluiġ tú na neiṫe seo ar luċt eagna agus críonnaċta, agus gur ḟoillsiġ tú iad do leanḃám. Seaḋ, a Aṫair, de ḃríġ gurḃ í sin do ḋéaġ-ṫoil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

21 Le linn na h‐uaire céadna sin do líonaḋ é de ġáirdeaċas mór tríd an Spiorad Naoṁ, agus aduḃairt sé, Do‐ḃeirim a ḃuiḋeaċas leat, a Aṫair, a Ṫiġearna neiṁe agus talṁan, gur ċeilis na neiṫe sin ar Luċt eagna agus tuigseana, agus gur noċtais do leanḃaiḃ iad: do‐rinnis é, a Aṫair; óir ba é do ṫoil féin é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

21 Ar a núairsion do ġaḃ gáirdeaċas iona spioraid Iósa, agus a duḃairt sé, Do ḃeirim buiḋeaċas duit a Aṫair, a Ṫiġearna neiṁe agus talṁan, trí gur ḟoluiġ tú na neiṫesi ó ḋáoniḃ eagnuiḋe agus glioca, agus gur noċd tú iad do naoiḋeanánuiḃ: a seaḋ, a Aṫair; tré gur ab mar sin do buḋ toil leaċd féin é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lúcas 10:21
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus d’ḟreagair Íosa agus duḃairt sé leis: Is aoiḃinn duit, a Ṡímóin ṁic Ióna, óir ní feóil agus fuil a ḋ’ḟoillsiġ duit-se sin, aċ m’Aṫair-se atá ins na flaṫais.


Agus duḃradar leis: An airiġeann tú cad ’deir siad san? Agus duḃairt Íosa leó: Airiġim; an aṁlaiḋ nár léiġeaḃair riaṁ: A’ béal leanḃ agus naoiḋean ar cíoċaiḃ do ḃeaċtuiġis molaḋ?


Agus ċonaic sé mórán des na Fairisíniġ agus des na Sadducíneaċaiḃ ag teaċt ċun an ḃaiste ċuige, agus duḃairt sé leó: A ṡlioċt na n-aiṫreaċ niṁe, cé ċuir ar ḃúr súiliḃ daoíḃ-se an ḟearg atá ċúġaiḃ do ṡeaċnaḋ?


Go deiṁin a deirim liḃ, an t-é ná glacfaiḋ ríġeaċt Dé ar nós leinḃ, ní raġaiḋ sé isteaċ ann.


Agus nuair a ġeiḃeann sé í tógann sé ar a ġuailliḃ í, agus áṫas air,


Agus nuair a ġeiḃeann sí é, glaoḋann sí ċúiċi a cáirde agus a cóṁarsain agus deir sí leó: Deiniḋ gáirdeaċas liom, mar do fuaras an draċma a ċailleas.


Ansan do tógaḋ an ċloċ. Agus d’ḟéaċ Íosa suas agus duḃairt sé: A Aṫair, ḃeirim a ḃuiḋeaċas leat gur éistis liom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ