Yohanis Dapa Tanda 7:9 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon
9 Abis itu, beta lia orang paleng banya paskali macang deng paser di pinggir pante sampe seng bisa rekeng lai. Dong tu dari sagala bangsa, suku, mata ruma, deng bahasa di dunya. Dong pake baju panjang luar warna puti, deng satu-satu ada pegang jaga-jaga pohong palem. Dong samua badiri di muka kadera raja deng Domba Ana,
9 Maka komedijen deri pada itu aku melihatlah, dan takadjoh, adalah sawatu bala?-?tantara besar, jang saäwrang pawn tijada sampat hitong marika itu, deri antara sakalijen chalajik dan bangsa‐bangsa dan bahasa‐bahasa, jang adalah berdiri berhadapan tachta dan berhadapan Anak domba itu, jang terpake dengan badju‐badju putih dan jang memeganglah djaga‐djaga pohon ambu‐ambu di dalam tangannja.
Waktu itu jua, orang paleng banya datang baku soso urung Yesus, sampe laeng inja laeng pung kaki. La Yesus bicara kamuka par Antua pung murid-murid kata, “Ingatang! Kamong musti ati-ati deng orang Farisi, tagal dong suka ajar yang bae mar biking yang tarbae. Dong suka pangaru orang, sama deng ragi yang biking adonan nai.
Jadi, kamong musti jaga diri bae-bae tarus. Sombayang biar kamong kuat waktu samua tu jadi. Deng bagitu, waktu Beta Ana Manusia ni bale kombali ka dunya, kamong seng malu ka takotang par baku dapa deng Beta.”
Jadi, dong ambe jaga-jaga pohong palem la pi ka luar kota par baku dapa Antua. Dong bataria puji-puji Antua kata, “Hosana! Mari puji Antua yang datang deng Tuhan pung kuasa ni. Mari puji Raja Israel ni.”
Basudara yang bukang Yahudi e! Beta mau kasi tau Allah pung rencana yang Antua dolo seng kasi tau par sapa-sapa, biar kamong jang rasa diri basar. Antua pung rencana tu bagini: Banya dari bangsa Israel pung hati karas. Mar, nanti kalo samua orang yang su dapa pili dari orang-orang bukang Yahudi par parcaya Yesus tu su parcaya Yesus do, baru banya dari bangsa Israel tu jua parcaya lai.
Tagal itu, kamong musti pake samua yang Allah su kasi par baku prang tu, biar waktu kamong dapa hantam dari samua yang jahat tu, kamong bisa badiri lawang akang sampe abis. La waktu prang tu su abis, kamong masi tetap kuat tarus.
Jadi dari laki-laki satu, lahir dia pung anana cucu banya, biar kata dia su talalu tua par pung ana. Dia pung turunang tu banya seng bisa rekeng, macang deng bintang di langit deng paser di pinggir pante.
Mar kamong basudara e, kamong su datang ka gunung Sion. Di situ ada kota Yerusalem. Mar, bukang Yerusalem yang ada di dunya, mar di Allah yang hidop pung tampa tinggal yang ada di sorga. Di sana, kamong baku dapa Antua pung malekat ribu-ribu bakumpul barsuka puji Antua.
Tarus, malekat katuju tiop dia pung trompet, la beta dengar suara-suara basar di sorga yang bilang kata, “Sakarang yang pegang parenta par samua orang di dunya tu katong pung Tuhan deng Dia yang Antua su Angka par Kasi Salamat Manusia. Dia tu yang jadi Raja tarus-tarus.”
Dalang kota tu seng ada apapa yang Allah kutok. Allah deng Domba Ana pung kadera raja ada dalang kota tu deng Antua pung jongos-jongos somba Antua. Dong tu samua orang yang parcaya.
Tagal itu, dengar Beta bilang par kamong: Bali mas asli dari Beta biar kamong jadi kaya. Bali pakiang puti dari Beta par tutu kamong pung badang yang talanjang yang biking kamong malu. Bali obat dari Beta lai la goso kamong pung mata biar kamong bisa dapa lia.
Tarus, di pinggir-pinggir kadera tu ada dua pulu ampa kadera laeng yang ron akang. La yang dudu di kadera-kadera tu dua pulu ampa pamimping. Dong samua pake pakiang puti deng makota mas.
Dong samua tu manyanyi lagu baru satu bagini, “Domba Ana ni yang pantas par ambe kitab yang tagulung tu deng lapas akang pung segel-segel. Barang, Antua su dapa bunu deng Antua pung dara su tatumpa par tabus orang-orang dari samua suku, bahasa, mata ruma, deng bangsa biar dong jadi Allah pung orang-orang.
Tarus Antua kasi baju panjang luar puti par dong satu-satu. Antua bilang par dong kata, “Kamong musti sabar sadiki lai. Tunggu sampe kamong pung jumla su pas baru Beta hukum dong. Barang, masi ada kamong pung tamang-tamang yang kasi tau Allah pung ajarang deng jua sudara-sudara orang parcaya laeng yang nanti dapa bunu sama deng kamong do.”