Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 9:6 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

6 Abis Antua bilang bagitu, Antua luda ka tana la Antua dudu kore-kore akang sampe akang tacampor deng tana macang deng peci. Abis itu, Antua goso akang di orang buta tu pung mata,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

6 Dengan kata bagitu meludahilah Ija di tanah dan djadikanlah petji deri pada ludah itu, dan gosoklah petji itu atas mata‐mata awrang buta itu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 9:6
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tarus, Antua kasi pisa dia dari orang banya biar Antua deng dia bisa sandiri la Antua kasi maso Antua pung jare dalang dia pung lobang talingang. Abis itu, Antua luda di Antua pung jare la raba dia pung lida.


Jadi, Antua pegang dia pung tangang la bawa dia kaluar dari kota tu. Tarus, Antua luda dia pung mata la taru tangang di atas akang la bilang par dia kata, “Ale dapa lia apapa satu ka seng?”


Dia bilang, “Ada satu orang yang nama Yesus yang kasi bae beta. Antua luda ka tana la Antua dudu kore-kore akang sampe akang tacampor deng tana macang deng peci, la Antua goso akang di beta pung mata. Abis itu, Antua suru beta par pi cuci muka di kolang aer Siloam. Jadi beta pi, la waktu beta abis cuci muka, skrek bagini beta bisa dapa lia.”


Tagal itu, dengar Beta bilang par kamong: Bali mas asli dari Beta biar kamong jadi kaya. Bali pakiang puti dari Beta par tutu kamong pung badang yang talanjang yang biking kamong malu. Bali obat dari Beta lai la goso kamong pung mata biar kamong bisa dapa lia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ