Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 9:22 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

22 Dia pung orang tatua bilang bagitu tagal dong taku orang Yahudi pung pamimping-pamimping tu. Barang, dong su tau kalo orang Yahudi pung pamimping-pamimping tu su baku akor kata sapa yang mangaku kalo Yesus tu Orang yang Allah su Angka par Kasi Salamat Manusia, dia seng bole inja dong pung tampa sombayang lai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

22 Ibu‐bapanja itu katalah bagitu, awleh karana marika itu takotlah awrang Jehudi, karana awrang Jehudi sudah tantukan, jang barang sijapa akan mengakaw Dija, jang Ija ada Christos, akan djadi terbowang deri dalam Kanisa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 9:22
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kamong paleng baruntung kalo orang binci kamong, user kamong, hina kamong, deng biking busu kamong pung nama tagal kamong iko Beta Ana Manusia ni.


Satu kali bagini, orang Yahudi pung pamimping-pamimping di kota Yerusalem utus orang Yahudi pung imam babarapa orang deng orang Lewi babarapa orang par datang tanya Yohanis kata, “Bu! Ale ni Orang yang Allah su Angka par Kasi Salamat Manusia tu ka?” La dia bilang par dong kata dia tu sapa.


Kamong nanti dapa larang par seng bole inja orang Yahudi pung tampa-tampa sombayang. Mala satu waktu jua, orang-orang yang bunu kamong tu sangka kata waktu biking bagitu, itu dong ada biking Allah pung mau.


Waktu Yesus su mati, ada satu orang nama Yusuf yang datang minta ijin dari Pilatus par ambe Antua pung mayat. Dia asal dari kota Arimatea. Dia ni Yesus pung murid, mar dia seng bilang-bilang tagal dia taku orang Yahudi pung pamimping-pamimping dong. Pilatus kasi ijin dia. Jadi dia pi ambe Yesus pung mayat.


Hari Minggu malang tu, Yesus pung murid-murid bakumpul di ruma satu. Dong konci pintu-pintu samua tagal dong taku orang Yahudi pung pamimping-pamimping. Skrek bagini, Yesus datang la badiri di tenga-tenga dong samua la bilang, “Syalom par kamong samua!”


Mar seng satu orang lai yang barani bicara tarang-tarang soal Antua, tagal dong taku orang Yahudi pung pamimping-pamimping agama.


Mar, orang Yahudi pung pamimping-pamimping tu masi seng parcaya kalo dia tu dolo buta mar sakarang su bisa dapa lia. Tagal itu, dong suru orang panggel dia pung orang tatua.


Mar katong seng tau bagemana sampe dia bisa dapa lia sakarang. Katong jua seng tau kata sapa yang su kasi bae dia pung mata. Coba bapa-bapa dong tanya dia sandiri jua! Dia su basar, jadi dia bisa bicara sandiri.”


Pas dia bilang bagitu, deng dong manyao dia lai, “Hoe! Dari waktu se lahir lai se su bardosa banya. Se tu sapa kong barani kasi balajar katong?” Mulai dari oras tu, dong larang dia par seng bole inja orang Yahudi pung tampa sombayang.


Yesus dengar kalo orang Yahudi pung pamimping-pamimping su larang laki-laki yang dari lahir lai su buta tu par jang inja orang Yahudi pung tampa sombayang. Jadi Antua langsung pi cari dia la bilang kata, “Ale parcaya Ana Manusia tu ka seng?”


Tarus, dong suru orang bale bawa maso dong dua ka tampa sidang. Dong bilang kata, “Petrus deng Yohanis! Mulai dari oras ni, kamong seng bole kasi tau deng kasi balajar orang-orang soal Yesus lai!”


Orang-orang yang seng parcaya Yesus seng barani pi bakumpul deng dong. Mar biar kata bagitu, banya orang taru hormat par dong.


Abis itu, dong suru orang bawa maso Petrus dong kombali. Tarus, dong suru orang-orang cambok Petrus dong. Dong bilang par Petrus dong kata, “Kamong seng bole kasi balajar orang-orang soal Yesus lai.” Abis itu, dong kasi lapas Petrus dong.


Mar sapa yang taku iko Beta, sapa yang seng parcaya, sapa yang pung kalakuang-kalakuang paleng jahat, sapa yang bunu orang, sapa yang tidor deng orang yang bukang dia pung laki ka bini, sapa yang pake-pake, sapa yang somba apa sa yang bukang Allah, deng samua orang yang mulu parlente, dong samua tu nanti dapa siksa dalang lautang api walirang yang manyala-manyala. Itu tu kamatiang kali kadua.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ