Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 9:21 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

21 Mar katong seng tau bagemana sampe dia bisa dapa lia sakarang. Katong jua seng tau kata sapa yang su kasi bae dia pung mata. Coba bapa-bapa dong tanya dia sandiri jua! Dia su basar, jadi dia bisa bicara sandiri.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

21 Tetapi bagimana sakarang ija lihat, kami tijada tahu; ataw sijapa sudah buka dija punja mata, kita awrang djuga tijada tahu; ija sudah sampe umor, tanjalah dija sendiri, bejar ija katakan akan sendirinja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 9:21
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dari orang banya tu, ada parampuang satu yang su sapulu dua taong dapa mens seng barenti-barenti. Seng ada satu orang lai yang bisa kasi bae dia.


Di situ ada laki-laki satu yang su 38 taong seng bisa bajalang.


La dong tanya dia kata, “Kalo bagitu, bagemana kong ale bisa dapa lia sakarang?”


Dia pung orang tatua jawab kata, “Bapa-bapa e! Dia tu memang katong pung ana laki-laki. Dari lahir lai dia memang su buta.


Dia pung orang tatua bilang bagitu tagal dong taku orang Yahudi pung pamimping-pamimping tu. Barang, dong su tau kalo orang Yahudi pung pamimping-pamimping tu su baku akor kata sapa yang mangaku kalo Yesus tu Orang yang Allah su Angka par Kasi Salamat Manusia, dia seng bole inja dong pung tampa sombayang lai.


Tagal itu, dong bilang tadi kata dia su basar jadi tanya dia sandiri jua.


Di kota tu, dia baku dapa laki-laki satu nama Eneas. Eneas ni su dalapang taong tinggal sa di atas tampa tidor tagal lumpu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ