Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 9:20 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

20 Dia pung orang tatua jawab kata, “Bapa-bapa e! Dia tu memang katong pung ana laki-laki. Dari lahir lai dia memang su buta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

20 Menjahutlah pada marika itu ibu‐bapanja, dan katalah: Kami tahu, jang dija ini ada kita awrang punja anak laki‐laki, dan jang ija sudah djadi dengan buta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 9:20
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

La Antua tanya dia pung bapa kata, “Dia su macang bagini dari apa tempo?” La dia pung bapa bilang kata, “Dari masi kacil lai Tuang Guru e!


Tarus, dong tanya dia pung orang tatua kata, “Ini ni ale dong pung ana yang kata dari lahir lai su buta ka? Bagemana kong dia bisa dapa lia sakarang?”


Mar katong seng tau bagemana sampe dia bisa dapa lia sakarang. Katong jua seng tau kata sapa yang su kasi bae dia pung mata. Coba bapa-bapa dong tanya dia sandiri jua! Dia su basar, jadi dia bisa bicara sandiri.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ