Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 9:13 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

13-14 Waktu Yesus campor Antua pung luda deng tana la kasi bae laki-laki yang buta tu pung mata, itu pas orang Yahudi pung hari Barenti Karja. Tagal itu, laki-laki yang dolo buta tu dapa bawa ka babarapa orang dari kalompok Farisi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

13 Marika itu membawakanlah dija, pada awrang‐awrang Farisi, dija itu jang sudah ada buta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 9:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dong bilang bagitu tagal orang Yahudi pung imam-imam kapala deng orang-orang Farisi su kasi kaluar parenta kalo sapa sa yang tau Yesus ada di mana, dia musti bilang akang par dong biar dong bisa pi tangkap Antua.


Waktu orang-orang Farisi lia itu, dong laeng bilang par laeng kata, “Ayo e! Katong seng bisa biking apapa lai. Coba lia tu! Samua orang su datang iko Dia.”


Biar kata banya orang Yahudi seng parcaya Yesus, ada banya dari dong pung pamimping-pamimping yang parcaya Antua. Mar, dong seng barani mangaku akang tarang-tarang tagal dong taku jang sampe orang-orang dari kalompok Farisi larang dong par seng bole inja tampa sombayang lai.


Dong tanya dia kata, “La mana Antua tu?” Dia jawab, “Beta seng tau.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ