Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 6:12 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

12 Waktu dong samua su makang sampe kanyang, Antua bilang par Antua pung murid-murid tu kata, “Tolong kumpul makanang yang labe tu do! Jang kasi tinggal akang tabuang-buang bagitu!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

12 Tetapi manakala dija awrang sudah kinnjang, bersabdalah Ija pada murid‐muridnja: Kompolkanlah kamu panggal‐panggal jang sisa itu, agar djangan djadi hilang sabarang apa‐apa!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 6:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tuhan su kasi makang orang lapar deng makanang sadap-sadap sampe dong kanyang. Mar Antua suru orang kaya pulang deng tangang kosong.


Seng lama bagini, ana bongso tu pi jual dia pung bagiang samua la pi ka negri yang jau. Di sana, dia pake dia pung kepeng-kepeng samua par baroyal deng hidop sabarang.


Abis itu, Yesus carita ande-ande satu par Antua pung murid-murid kata, “Satu kali bagini, ada orang kaya satu. Dia kasi karja satu orang par jadi dia pung kapala kas kepeng deng urus dia pung harta. Mar ada orang yang lapor kata dia pung kapala kas kepeng tu suka ambor dia pung harta.


Dong samua makang sampe kanyang. Abis itu, Antua pung murid-murid bajalang kumpul panggal-panggal roti deng ikang-ikang sisa. Samua ada sapulu dua bakol.


Yesus deng Antua pung murid-murid jua dapa undang par pi ka pesta tu lai.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ