Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 5:9 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

9 Waktu Yesus abis bicara bagitu, oras itu tu jua laki-laki tu langsung bae. Jadi dia bangong, gulung dia pung tikar, la bajalang. Mar hari itu tu orang Yahudi pung hari Barenti Karja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

9 Maka pada sabantar itu sadja, manusija itu djadilah bajik, dan angkatlah tampat patidorannja, dan berdjalan‐djalanlah. Maka adalah Sabbat pada hari itu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 5:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tarus, Yesus pi par antua la pegang antua pung tangang la kasi badiri antua, la antua pung damang ilang. Tarus, antua pi taru makang par Yesus dong.


Oras itu jua, dia pung panyaki tu langsung bae.


La Antua bilang par dia kata, “Pi jua! Tagal ale parcaya Beta, ale su bae!” Oras itu jua dia bisa dapa lia la iko Yesus deng bajalang sama-sama deng Antua.


Oras itu jua dia langsung bae dari dia pung panyaki tu. Dia sandiri jua rasa kalo dia su bae.


Abis itu, akang pung babarapa waktu bagini, Yesus baku dapa laki-laki tu lai dalang kintal Tampa Sombayang Pusat. La Antua bilang par dia kata, “Bu, dengar bae-bae. Ale su bae dari ale pung panyaki tu to? Jadi jang biking dosa lai! Jang sampe ale dapa labe tarbae lai dari yang kamuka tu.”


Kalo kamong tetap kasi sunat kamong pung anana laki-laki pas hari Barenti Karja biar seng langgar Musa pung atorang, yo mangapa kong kamong mara Beta tagal Beta kasi bae laki-laki yang seng bisa bajalang tu pas hari Barenti Karja?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ