Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 4:47 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

47 Jadi, waktu dia dengar kata Yesus su datang dari propinsi Yudea la ada di Galilea, dia pi par Antua la buju-buju Antua par datang ka kota Kapernaum par kasi bae dia pung ana laki-laki yang su amper mati tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

47 Maka sedang dija itu dengarlah, jang Tuhan Jesus adalah datang deri dalam Jehuda di Galilea, berdatanglah ija kapadanja, dan mintalah padanja, akan berdatang turon kapadanja, dan sombohkan anaknja laka‐laki; karana adalah ija mawu mati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 4:47
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yesus lahir di kota Betlehem di propinsi Yudea waktu Raja Herodes pegang parenta di situ. Waktu itu orang-orang majus datang dari sabala matahari nai ka kota Yerusalem.


Waktu dia dengar kata Yesus orang Nasaret ada langgar di situ, dia bataria kata, “Yesus, Raja Daud pung Turunang e! Tolong kasi unju hati bae par beta jua!”


Tarus, ada orang satu yang nama Yairus datang ka situ lai. Dia tu satu dari orang Yahudi pung kapala tampa sombayang. Dia datang la tikang lutu di muka Yesus la minta deng sunggu-sunggu dari Antua par pi ka dia pung ruma,


La Marta bilang par Yesus kata, “Sio Tuhan e! Kalo waktu itu Tuhan ada di sini, pasti beta pung sudara laki-laki tu seng mati.


Waktu Maria sampe la lia Antua, dia tikang lutu di muka Antua la bilang kata, “Sio Tuhan e! Coba kalo waktu itu Tuhan ada, beta pung sudara laki-laki tu pasti seng mati.”


Itu tu tanda herang kadua yang Yesus biking di propinsi Galilea waktu Antua datang dari propinsi Yudea.


Lida ni akang seng jau dari Yope. Waktu orang-orang yang iko Yesus yang ada di Yope tau kalo Petrus ni ada di Lida, dong suru dua orang pi par Petrus la bilang kata, “Petrus e! Tolong bakira capat iko katong ka Yope do!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ