Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 4:30 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

30 Pas orang-orang tu dengar bagitu, dong langsung kaluar dari kota tu la pi par Antua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

30 Bagitu djuga kaluwarlah marika itu deri dalam negeri, dan berdatanglah padanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 4:30
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

La Yesus tutu Antua pung carita tu deng bilang kata, “Jadi, orang-orang kacil nanti jadi orang basar, la orang-orang basar nanti jadi orang kacil.”


“Basudara e! Mari katong pi lia Antua satu ni. Antua tu bilang par beta samua-samua yang beta parna biking. Jang sampe Antua tu Orang yang Allah su Angka par Kasi Salamat Manusia tu kapa?”


Waktu parampuang Samaria tu ada baru maso ka dalang kota, Yesus pung murid-murid buju Antua ulang-ulang par makang. Dong bilang kata, “Tuang Guru e, makang jua.”


Waktu itu, ada banya orang Samaria dari kota tu yang parcaya Yesus tagal parampuang tu kasi tau par dong kata, “Antua bilang par beta samua-samua yang beta parna biking.”


Jadi, oras itu jua beta utus orang pi panggel ale datang, la ale bae paskali par datang kamari. Sakarang, katong samua su bakumpul di muka Allah di tampa ni par dengar apa yang Tuhan suru ale musti bilang par katong samua.”


Waktu Paulus abis bicara la dia deng Barnabas mau kaluar dari tampa sombayang, dong dapa minta par bale kombali di hari Barenti Karja minggu muka par sambung dong pung bicara tu.


Jadi basudara e, kamong musti tau kalo tagal kamong orang Yahudi seng mau tarima barita soal Allah kasi salamat manusia, jadi Antua suru katong kasi tau akang par orang-orang yang bukang Yahudi. Dong nanti parcaya akang!”


Allah kasi Hukum Torat biar manusia bisa tau kalo dong pung dosa tu banya. Mar, biar kata manusia labe hari labe tamba biking dosa, Allah pung hati bae par manusia labe hari labe tamba banya lai.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ