Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 4:26 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

26 Yesus bale bilang par dia kata, “Usi, Orang yang usi bilang par Kristus tu, itu Beta yang ada bicara deng usi sakarang ni.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

26 Tuhan Jesus kata padanja: Aku ini ada Dija itu, jang ada katakan dengan angkaw.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 4:26
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

La Antua larang Antua pung murid-murid par jang kasi tau par sapa-sapa kalo Antua tu Orang yang Allah su Angka par Kasi Salamat Manusia.


Ini beta pung barang, jadi beta seng ada pung hak par biking iko beta pung suka ka? Ka jang sampe ale jalus tagal beta kasi unju beta pung hati bae par orang laeng kapa?’ ”


Jadi dengar bae-bae! Orang-orang kacil nanti jadi orang basar la orang-orang basar nanti jadi orang kacil.”


Beta bilang samua tu par kamong sakarang ni, biar kalo samua tu jadi, kamong nanti parcaya kalo Beta ni Antua, sama deng apa yang Beta su bilang tu.


Tagal itu, Beta tadi bilang par kamong kata waktu kamong mati nanti, kamong masi pikol kamong pung dosa-dosa. Barang, kalo kamong seng parcaya kalo Beta ni Antua, sama deng apa yang Beta su bilang tu, waktu kamong mati nanti, kamong masi pikol kamong pung dosa-dosa.”


Jadi Antua bilang par dong, “Kamong nanti angka Ana Manusia tinggi-tinggi. Dia tu, Beta ni. Waktu itu baru kamong tau batul-batul kata Beta ni sapa, sama deng apa yang Beta su bilang tu. Kamong jua nanti tau batul-batul kalo Beta seng biking apapa iko Beta pung mau sandiri, mar iko Beta pung Bapa pung mau. Apa yang Antua ajar par Beta, itu tu jua yang Beta ajar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ