Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 2:9 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

9 Waktu orang yang urus pesta tu rasa aer yang orang-orang karja tu bawa, aer tu su jadi anggor. Orang yang urus pesta tu seng tau kata anggor tu datang dari mana. Mar, orang-orang karja yang bawa aer par antua tu tau. Pas antua rasa kata anggor tu enak, antua langsung panggel panganting laki-laki tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

9 Maka serta djuru sadji merasalah ajer itu, jang sudah djadi anggawr, (maka tijada tahulah ija deri mana itu ada, tetapi awrang djaga, jang sudahlah timba ajer, tahulah itu) bagitu djuga djuru sadji itu panggillah Mampile laki‐laki,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 2:9
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di situ, dong kasi anggor yang su tacampor deng obat pait par Antua. Waktu Antua rasa akang, Antua seng mau minong akang.


La Yesus jawab dong deng ande-ande kata, “Beta ni macang deng panganting laki-laki la Beta pung murid-murid tu macang deng panganting laki-laki tu pung tamang-tamang. Waktu ada pesta kaweng, dia pung tamang-tamang pung hati seng susa tagal dia ada sama-sama deng dong to? Mar satu waktu, orang nanti ambe dia dari dong. Waktu itu baru dong pung hati susa la puasa.”


Abis itu Antua bilang par dong kata, “Sakarang, timba aer sadiki dari dalang tampayang tu la bawa akang par orang yang urus pesta ni.” Jadi dong bawa akang par orang yang urus pesta tu.


Waktu Yesus ada di propinsi Galilea, Antua bale kombali ka kota Kana. Antua parna roba aer jadi anggor di kota tu. Kota tu seng jau dari kota Kapernaum. Di kota Kapernaum ni ada pegawe istana satu tinggal di situ. Dia pung ana laki-laki ada saki.


Sapa sa yang batul-batul mau biking Allah pung mau, dia nanti tau kata Beta pung ajarang ni datang dari Allah ka dari Beta sandiri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ