Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 2:3 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

3 Mar waktu pesta tu ada bajalang bagini, tuang ruma pung anggor abis. La Yesus pung mama bilang par Antua kata, “Nyong e, dong pung anggor su abis.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

3 Maka sedang berkakuranganlah ajer anggawr, katalah ibu Tuhan Jesus padanja: Dija awrang tijada ajer anggawr.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 2:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anggor ni Beta pung dara yang nanti tatumpa biar banya orang pung dosa bisa dapa kasi ampong. Deng Beta pung dara ni Allah kasi sah janji yang Antua ika deng manusia.


Jadi dia pung sudara parampuang dua tu kiring pasáng par Yesus kata, “Sio Bapa e! Bapa pung tamang yang Bapa sayang tu ada saki.”


Yesus deng Antua pung murid-murid jua dapa undang par pi ka pesta tu lai.


Yesus bilang par antua kata, “Mama! Mangapa kong mama bilang akang par Beta? Balong waktu par Beta kasi kanal Beta ni sapa par orang-orang.”


Jang kamong pung hati susa soal apa sa. Mar, kamong musti sombayang angka hati par Allah soal samua yang jadi dalang kamong pung hidop, la bilang apa yang kamong parlu deng minta dangke dari Antua.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ