Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 2:13 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

13 Waktu orang Yahudi pung hari basar Paska su mau dekat, Yesus pi ka kota Yerusalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

13 Adapawn Pascha awrang Jehudi, adalah hampir, dan Tuhan Jesus berangkatlah ka‐Jerusalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 2:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tarus, Yesus maso ka kintal Tampa Sombayang Pusat la user orang-orang yang ada bajual di sana. Antua bula-bale orang-orang yang jaga tukar kepeng pung meja-meja deng orang-orang yang jual burung pombo pung bangku-bangku.


Waktu Yesus deng Antua pung murid-murid sampe di kota Yerusalem, Antua maso ka kintal Tampa Sombayang Pusat kombali. Waktu Antua sampe, Antua user orang-orang yang ada bajual deng balanja di sana. Antua bula-bale orang-orang yang jaga tukar kepeng pung meja-meja deng orang-orang yang jual burung pombo pung bangku-bangku.


Tarus, Yesus maso ka orang Yahudi pung Tampa Sombayang Pusat pung kintal la user orang-orang yang ada bajual di sana.


Sabang taong, Yesus pung orang tatua pi ka Yerusalem par iko orang Yahudi pung hari basar Paska.


Waktu itu, orang Yahudi pung hari basar Paska su dekat. Jadi banya orang dari kampong-kampong datang ka Yerusalem. Dong datang babarapa hari kamuka par kasi barsi dong pung diri dari dosa iko orang Yahudi pung atorang agama, biar waktu hari basar tu, dong su siap.


Di muka orang Yahudi pung hari basar Paska, Yesus tau kalo su waktu par Antua pi kasi tinggal dunya ni la bale kombali par Antua pung Bapa. Antua salalu sayang orang-orang yang parcaya Antua yang ada di dunya ni. Mala sampe mati, Antua tetap kasi unju kalo Antua paleng sayang dong.


Waktu hari basar Paska, Yesus masi tinggal di kota Yerusalem. Waktu Antua tinggal di sana, orang banya parcaya Antua tagal dong lia tanda-tanda herang yang Antua biking.


Abis Yesus kasi bae pegawe istana tu pung ana laki-laki, Antua pi ka kota Yerusalem par iko orang Yahudi pung hari basar satu di sana.


Waktu itu, orang Yahudi pung hari basar Paska su dekat.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ