Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 19:5 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

5 Waktu Yesus kaluar pake makota duri deng baju panjang luar warna biji gandaria, Pilatus bilang par dong, “Lia Dia tu!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

5 Maka kaluwarlah Tuhan Jesus, dengan pake makota duri dan badju mérah itu. Dan katalah Pilatus pada marika itu: Tjawba lihat manusija itu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 19:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tarus, dong jua biking makota satu dari jaga pohong baduri, baru taru akang di Antua pung kapala. Dong kasi tongka buluh par Antua pegang di Antua pung tangang kanang. Abis itu, dong tikang lutu di muka Antua la hina-hina Antua kata, “Hormat, orang Yahudi pung raja!”


Akang pung eso bagini, Yohanis lia Yesus datang par dia. La dia bilang par orang-orang di situ kata, “Basudara e! Lia Antua tu! Antua tu Orang yang Allah su pili par jadi korbang par tabus manusia pung dosa, macang deng domba ana yang katong orang Israel kasi korbang par tabus katong dari katong pung dosa.


La tantara-tantara dong tu biking makota satu dari jaga pohong yang baduri, baru taru akang di Antua pung kapala. Abis itu, dong kasi pake Antua deng baju panjang luar warna biji gandaria macang deng apa yang raja biasa pake.


Jang lia kiri-kanang mar lia Yesus tarus sa, tagal Antua tu yang buka jalang biar katong bisa parcaya deng yang biking katong pung parcaya jadi batul-batul kuat. Lia la balajar dari Antua yang batahang waktu dapa salib, seng ambe pusing deng akang biar kata orang-orang anggap akang hal yang hina, tagal Antua tau kalo abis itu Antua nanti paleng sanang paskali. La sakarang ni, Antua ada dudu di Allah pung sabala kanang, tampa paleng panting, la pegang parenta sama-sama deng Allah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ