Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 19:20 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

20 Orang-orang Yahudi banya baca tulisang tu, tagal tampa tu seng jau dari kota, baru tulisang tu jua dalang bahasa Ibrani, Latin, deng Yunani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

20 Adapawn alamet itu membatjakanlah banjak awrang Jehudi; karana adalah hampir deri pada negeri itu, tampat di mana Tuhan Jesus detsalibkan, dan adalah itu tersurat tjara Ibrani, Helleni dan Rawmawi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 19:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di atas Antua pung kapala ada tulisang di papang sapanggal yang bilang: Ini ni orang Yahudi pung Raja.


Waktu Pilatus dengar orang-orang Yahudi bilang bagitu, dia parenta tantara-tantara par kasi kaluar Yesus. Tarus, dia sandiri dudu di kadera yang dia pake waktu jadi hakim par orang-orang pung parkara. Kadera tu ada di tampa satu yang orang-orang bilang akang par Lante Batu, mar orang-orang Yahudi bilang akang par Gabata.


Tagal kubur tu dekat sa, baru orang Yahudi pung hari Barenti Karja jua su dekat lai, jadi dong bakubur Antua dalang kubur tu.


Di kota tu ada kolang aer basar satu tampa orang mandi. Kolang aer basar tu, akang ada dekat pintu maso satu ka kota Yerusalem yang orang kasi nama akang Pintu Domba. Dalang bahasa Ibrani, orang kasi nama kolang aer tu par Betesda. Akang pung teras ada lima bua.


Waktu tantara-tantara mau bawa Paulus ka dalang markas, Paulus bilang par komandan batalion bagini, “Bapa e! Beta bisa bilang apapa par bapa?” Komandan tu bilang, “E! Ale tau bahasa Yunani lai?


Tarus, komandan batalion kasi waktu biar Paulus bicara par orang banya. Jadi, Paulus badiri di trap-trap la kasi kode deng dia pung tangang biar samua orang tado. Waktu dong samua su tado, dia mulai bicara par dong deng bahasa Ibrani.


Waktu orang banya dengar dia bicara pake bahasa Ibrani, dong samua tado. Paulus bilang lai,


Oras itu jua, katong samua jatu ka tana. Tarus, beta dengar ada suara satu dalang bahasa Ibrani bilang par beta kata, ‘Saulus, Saulus e! Mangapa ale siksa Beta? Kalo ale malawang Beta tarus, ale nanti biking susa ale pung diri sandiri.’


La sama deng binatang yang dapa bakar di luar kampong tu, Yesus jua sangsara sampe mati di luar kota Yerusalem pung pintu maso par kasi barsi Antua pung orang-orang pung dosa-dosa deng Antua pung dara sandiri.


La roh-roh jahat tu kumpul raja-raja di tampa satu. Dalang bahasa Ibrani, tampa tu pung nama Harmagedon.


Akang ada pung raja yang pimping akang. Dia tu malekat yang pegang kuasa par lobang yang paleng kadalang par pi ka setang-setang pung tampa. Dia pung nama dalang bahasa Ibrani tu Abadon deng dalang bahasa Yunani tu Apolion yang pung arti ‘tukang kasi ancor’.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ