Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 18:26 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

26 Imam Basar pung orang suru-suru satu jua ada badiri di situ lai. Dia pung sudara yang pung talingang dapa potong dari Petrus. Dia bilang, “Kalo seng sala, tadi beta lia ale ada sama-sama deng Laki-Laki tu di kabong saitun. Batul to?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

26 Saäwrang deri antara hamba‐hamba Imam besar, jang beratsal dengan dija itu, jang Petrus sudahlah potong talinganja, berkatalah: Bukankah béta sudah lihat angkaw di duson itu, baserta dengan Dija?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 18:26
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Seng lama bagini, orang-orang yang ada badiri di situ datang par dia la bilang kata, “Seng sala lai! Ale ni pasti satu dari Yesus pung tamang-tamang, tagal kantara dari ale pung logat tu.”


Seng lama bagini, orang laeng lai dapa lia Petrus la bilang kata, “E, se ni jua satu dari dong to?” Mar Petrus jawab, “Se sabarang sa, beta seng mo!”


Abis Yesus sombayang, Antua kaluar deng Antua pung murid-murid dari kota Yerusalem la pi ka aer Kidron pung sabala. Di sana ada kabong satu yang pono deng pohong-pohong saitun. Jadi Antua deng Antua pung murid-murid pi ka sana.


Waktu itu Simon Petrus ada bawa parang. Dia langsung cabu parang tu la potong Malkus la dia pung talingang kanang putus. Malkus ni orang Yahudi pung Imam Basar pung jongos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ