Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 16:29 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

29 Waktu dengar bagitu, Antua pung murid-murid bilang, “Tuang Guru! Sakarang baru Tuang Guru bicara tarang-tarang par katong, seng pake ande-ande lai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

29 Katalah padanja murid‐muridnja: Lihat, sakarang Angkaw katakan dengan terus‐tarang, dan tijada katakan dengan perupamaän.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 16:29
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Antua kasi balajar orang banya tu cuma pake ande-ande sa. Antua seng parna kasi balajar dong kalo seng pake ande-ande.


Antua bilang samua tu tarang-tarang par dong. Mar, Petrus tarek Antua ka pinggir la mulai tagor Antua.


Yesus bilang ande-ande tu par dong, mar dong seng mangarti Antua pung maksud apa.


Sampe sakarang, Beta bilang samua ni deng ande-ande par kamong, mar satu waktu nanti Beta seng bicara deng ande-ande lai. Waktu itu, Beta nanti bicara tarang-tarang soal Beta pung Bapa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ