Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 16:19 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

19 Yesus tau kalo dong inging paskali par tanya Antua. Tagal itu, Antua bilang par dong kata, “Hui! Kamong ada baku tanya soal apa yang Beta baru bilang tu sa kapa? Kamong ada baku tanya kata tinggal sadiki tempo sa kamong seng bisa lia Beta lai, mar seng lama abis itu kamong nanti lia Beta kombali to?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

19 Maka tahulah Tuhan Jesus, jang dija awrang mawu tanja Dija, dan katalah Ija pada marika itu: adakah kamu tanja saäwrang akan saawrang, jang Béta sudah katakan: Sakotika lamanja lagi, dan kamu tijada akan melihat Béta; dan sakotika kombali, kamu akan melihat Béta?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 16:19
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jang macang deng dong! Tagal kamong pung Bapa su tau apa yang kamong parlu, biar kata kamong balong minta akang dari Antua lai.


Mar Yesus tau dong pung pikirang la bilang par dong kata, “Mangapa kong kamong pikir hal-hal jahat macang bagitu dalang hati?


Antua pung murid-murid seng mangarti apa yang Antua bilang tu, mar dong jua taku par tanya akang dari Antua.


Anana e! Tinggal sadiki tempo sa Beta ada sama-sama deng kamong. Kamong nanti cari Beta, mar kamong nanti seng bisa datang ka tampa yang Beta mau pi tu. Dolo Beta parna bilang akang par orang Yahudi pung pamimping-pamimping la sakarang ni Beta bilang akang par kamong lai.


Tinggal sadiki tempo sa la orang-orang yang hidop iko dunya pung mau nanti seng lia Beta lai. Mar kamong, kamong nanti lia Beta. La tagal Beta nanti hidop kombali, kamong jua nanti hidop kombali lai.


Yesus bilang par Antua pung murid-murid kata, “Tinggal sadiki tempo sa kamong seng lia Beta lai. Mar seng lama abis itu, kamong nanti lia Beta kombali.”


Dong tinggal kong batanya tarus kata, “Itu Antua pung maksud apa waktu bilang kata tinggal sadiki tempo sa? Katong seng mangarti apa yang Antua bilang tu.”


Waktu itu, kamong seng parlu tanya apapa dari Beta lai. Dengar bae-bae tagal apa yang Beta bilang ni batul! Apa sa yang kamong minta dari Beta pung Bapa deng Beta pung nama, Antua nanti kasi akang par kamong.


Waktu itu, Beta seng parlu minta apapa dari Beta pung Bapa par kamong lai. Kamong sandiri bisa minta akang langsung dari Antua, tagal kamong minta deng Beta pung nama.


Sakarang katong tau kalo Tuang Guru tau samua-samua. Orang seng parlu tanya-tanya Tuang Guru lai, tagal Tuang Guru su tau dong mau tanya apa la su jawab akang kamuka. Tagal itu, katong parcaya kalo Tuang Guru ni datang dari Allah.”


Abis itu Yesus tanya Petrus satu kali lai kata, “Simon, Yohanis pung ana e! Ale sayang Beta ka seng?” Pas dengar bagitu, dia pung hati ancor paskali tagal Antua su tanya dia tiga kali sepe-sepe kata dia sayang Antua ka seng. Tarus dia jawab Antua kata, “Sio Tuhan e! Tuhan tau samua-samua. Tuhan tau kalo beta sayang Tuhan.” La Yesus bilang par dia lai kata, “Kalo bagitu, jaga orang-orang yang parcaya Beta tu bae-bae, macang deng orang yang jaga dia pung bos pung domba-domba.


Yesus sandiri tau kalo dong ada bamulu di balakang-balakang soal Antua pung ajarang tu. Tagal itu Antua bilang par dong, “He, mangapa kong kamong bamulu dengar Beta bilang bagitu?


La Yesus bilang par orang banya tu kata, “Tinggal sadiki tempo sa Beta ada sama-sama deng kamong. Abis itu, Beta nanti bale par tinggal sama-sama deng Antua yang utus Beta datang kamari.


Seng ada satu lai di langit ka dunya yang bisa sambunyi dari Antua, tagal samua-samua macang kata talanjang deng tabuka par Antua. La par Antua sa katong musti tanggong jawab samua yang katong biking.


La Beta jua nanti bunu dia pung anana. Dong tu orang-orang yang iko dia pung ajarang. Deng bagitu, samua jamaat di mana sa bisa tau kalo Beta ni lia orang tambus sampe di dia pung dalang hati deng pikirang. Deng bagitu jua, kamong nanti tau kalo Beta balas kamong satu-satu iko apa yang kamong biking.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ