Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 16:17 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

17 Abis Yesus bilang bagitu, Antua pung murid-murid saparu laeng bilang par laeng kata, “Eh, mangapa kong Antua bilang kata tinggal sadiki tempo sa katong seng bisa lia Antua lai, mar seng lama abis itu katong nanti lia Antua kombali? La waktu bilang kata Antua nanti bale par Antua pung Bapa, itu Antua pung maksud apa?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

17 Maka deri antara murid‐muridnja, katalah saäwrang akan saäwrang: apa itu jang Ija katakan pada kami: Sakotika lamanja lagi dan kamu tijada akan melihat Béta; dan kombali satu kotika, dan kamu akan lihat Béta, dan: Karana Béta pergi kapada Bapa?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 16:17
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

La dong pegang dong pung janji tu. Mar, dong tiga sandiri ada baku bicara soal apa yang Antua maksud deng hidop kombali dari kamatiang tu.


Antua pung murid-murid seng mangarti apa yang Antua bilang tu, mar dong jua taku par tanya akang dari Antua.


Mar Antua pung murid-murid seng mangarti apa yang Antua bilang tu. Akang pung arti masi tatutu dari dong, sampe dong seng mangarti akang.


Mar Antua pung murid-murid seng mangarti apa yang Antua bilang tu. Akang pung arti masi tatutu dari dong, sampe dong seng mangarti akang. Mar, dong jua taku par tanya akang dari Antua.


Waktu itu, Yesus pung murid-murid seng mangarti apa yang jadi tu. Mar waktu Antua mati la hidop kombali baru dong sadar kalo apa yang tatulis tu, itu tu soal Antua. Dong jua sadar kalo apa yang orang banya biking tu parsis deng apa yang Allah pung Tulisang tu su bilang.


Di situ ada satu orang yang nama Yudas. Mar dia tu bukang Yudas Iskariot. Waktu dia dengar Yesus bilang bagitu, dia tanya Antua kata, “Tuhan, mangapa kong Tuhan mau kasi unju Tuhan tu sapa cuma par katong sa, bukang par samua orang di dunya ni lai?”


La Tomas bilang par Antua kata, “Tuhan! Katong sa balong tau Tuhan mau pi ka mana. Bagemana kong katong bisa tau jalang ka sana?”


Beta su bilang samua tu sakali biar kamong jang bale balakang la seng parcaya Beta.


Yesus bilang par Antua pung murid-murid kata, “Tinggal sadiki tempo sa kamong seng lia Beta lai. Mar seng lama abis itu, kamong nanti lia Beta kombali.”


Dong tinggal kong batanya tarus kata, “Itu Antua pung maksud apa waktu bilang kata tinggal sadiki tempo sa? Katong seng mangarti apa yang Antua bilang tu.”


Yesus tau kalo dong inging paskali par tanya Antua. Tagal itu, Antua bilang par dong kata, “Hui! Kamong ada baku tanya soal apa yang Beta baru bilang tu sa kapa? Kamong ada baku tanya kata tinggal sadiki tempo sa kamong seng bisa lia Beta lai, mar seng lama abis itu kamong nanti lia Beta kombali to?


Yesus bilang par Antua pung murid-murid lai kata, “Sakarang, Beta mau bale par Beta pung Bapa yang su utus Beta datang kamari. Mar seng ada satu lai dari kamong yang tanya kata Beta mau pi ka mana.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ