Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 13:36 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

36 La Simon Petrus tanya Antua, “Tuhan! Tuhan mau pi ka mana?” Yesus jawab dia kata, “Beta mau pi ka tampa yang ale seng bisa pi sakarang. Mar satu waktu ale nanti pi ka sana lai.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

36 Kata padanja Simon Petrus: Tuhan! kamana Kaw pergi? Tuhan Jesus menjahutlah padanja: Kamana Ku‐pergi, sakarang angkaw tijada bawleh ikot Béta, tetapi deri balakang angkaw akan ikot Béta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 13:36
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anana e! Tinggal sadiki tempo sa Beta ada sama-sama deng kamong. Kamong nanti cari Beta, mar kamong nanti seng bisa datang ka tampa yang Beta mau pi tu. Dolo Beta parna bilang akang par orang Yahudi pung pamimping-pamimping la sakarang ni Beta bilang akang par kamong lai.


Di Beta pung Bapa pung ruma ada banya kamar. Kalo itu seng batul, Beta seng bilang akang par kamong. Beta pi ka sana kamuka par kasi siap tampa par kamong.


Abis Yesus bilang bagitu, Antua pung murid-murid saparu laeng bilang par laeng kata, “Eh, mangapa kong Antua bilang kata tinggal sadiki tempo sa katong seng bisa lia Antua lai, mar seng lama abis itu katong nanti lia Antua kombali? La waktu bilang kata Antua nanti bale par Antua pung Bapa, itu Antua pung maksud apa?”


Yesus bilang par Antua pung murid-murid lai kata, “Sakarang, Beta mau bale par Beta pung Bapa yang su utus Beta datang kamari. Mar seng ada satu lai dari kamong yang tanya kata Beta mau pi ka mana.


Barang, beta tau kalo seng lama lai Tuhan su mau panggel beta pulang, sama deng apa yang Tuhan Yesus Kristus yang katong somba su bilang par beta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ