Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 13:29 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

29 Mar tagal dia yang pegang kas kepeng, ada babarapa orang yang pikir kata mangkali Yesus suru dia par pi bali apapa yang dong parlu par biking pesta Paska, ka par pi kasi derma par orang-orang kasiang.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

29 Karana barang awrang sangkalah, deri sebab Judas bawa pondi, jang Tuhan Jesus bilang padanja: Belilah awlehmu, barang jang ada haros pada kami antara masa‐raja, ataw jang ija haros kasi apa‐apa pada awrang‐awrang miskin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 13:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Di muka orang Yahudi pung hari basar Paska, Yesus tau kalo su waktu par Antua pi kasi tinggal dunya ni la bale kombali par Antua pung Bapa. Antua salalu sayang orang-orang yang parcaya Antua yang ada di dunya ni. Mala sampe mati, Antua tetap kasi unju kalo Antua paleng sayang dong.


Mar dari samua yang ada makang sama-sama deng Antua tu, seng ada satu orang lai yang mangarti mangapa kong Antua bilang bagitu par Yudas.


Dong tiga cuma minta dari katong par paduli tarus deng orang-orang kasiang. Memang dari dolo, itu tu jua yang beta sanang paskali par biking akang.


Orang yang suka pancuri musti barenti pancuri! Labe bae dia pake dia pung tangang par karja par biking apa yang bae, biar dia ada pung apapa par bage deng orang-orang kasiang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ