Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 13:26 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

26 Yesus jawab dia kata, “Nanti kalo Beta colo roti dalang kua la kasi akang par satu orang, itu dia tu suda yang Beta maksud.” Abis bilang bagitu, deng Antua ambe roti sapanggal la colo akang dalang kua kong kasi akang par Yudas, Simon Iskariot pung ana laki-laki tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

26 Menjahutlah Tuhan Jesus: Ijalah dija itu, pada sijapa Béta tjoloh sasuwap itu, lalu kasi padanja. Bagitu djuga Ija tjoloh sasuwap dan kasi itu pada Judas, anak laki‐laki Simon Iskariotes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 13:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Simon dari kalompok Selot, deng Yudas Iskariot yang jual Antua.


Abis itu, satu dari Yesus pung murid sapulu dua orang yang nama Yudas Iskariot tu pi par orang Yahudi pung imam-imam kapala.


La Antua bilang par dong kata, “Orang yang nanti jual Beta tu, dia yang colo roti dalang kua sama-sama deng Beta.


Mar dengar! Orang yang nanti jual Beta tu sakarang ada dudu makang sama-sama deng Beta di meja makang ni.


Abis Yudas tarima roti tu, seng rekeng satu dua tiga lai dia langsung pi kaluar. Waktu itu tu su malang.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ