Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 11:46 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

46 Mar, ada satu dua orang dari dong yang pi lapor apa yang Yesus su biking tu par orang-orang Farisi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

46 Tetapi barang awrang deri antara marika itu berdatanglah pada awrang‐awrang Farisi, dan katalah pada marika itu, apatah Tuhan Jesus sudahlah bowat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 11:46
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dong bilang bagitu tagal orang Yahudi pung imam-imam kapala deng orang-orang Farisi su kasi kaluar parenta kalo sapa sa yang tau Yesus ada di mana, dia musti bilang akang par dong biar dong bisa pi tangkap Antua.


Biar kata Yesus su biking tanda-tanda herang banya di orang-orang Yahudi tu pung muka lai, dong tetap seng mau parcaya Antua sa.


Di tenga-tenga orang banya yang ada bakumpul dengar Yesus ajar dong tu, ada babarapa orang dari kalompok Farisi. Dong dapa dengar orang banya bisi-bisi kata Yesus tu Orang yang Allah su Angka par Kasi Salamat Manusia. Tagal itu, dong deng orang Yahudi pung imam-imam kapala langsung pi panggel tantara-tantara yang jaga orang Yahudi pung Tampa Sombayang Pusat par pi tangkap Yesus.


Tantara-tantara yang jaga orang Yahudi pung Tampa Sombayang Pusat yang dapa suru par pi tangkap Yesus tu, dong bale kombali. La orang Yahudi pung imam-imam kapala deng orang-orang dari kalompok Farisi yang suru dong tu tanya kata, “He, mangapa kong kamong seng bawa Dia kamari?”


Waktu Yesus campor Antua pung luda deng tana la kasi bae laki-laki yang buta tu pung mata, itu pas orang Yahudi pung hari Barenti Karja. Tagal itu, laki-laki yang dolo buta tu dapa bawa ka babarapa orang dari kalompok Farisi.


Skrek bagini, satu orang datang par dong la bilang kata, “Bapa-bapa e, orang-orang yang bapa-bapa dong su kasi maso dalang bui tu, sakarang ni dong ada di kintal Tampa Sombayang Pusat la ada kasi balajar orang banya.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ