Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 1:49 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

49 Abis itu Natanael bilang par Antua, “Tuang Guru e! Sakarang beta tau kalo Tuang Guru ni batul-batul Allah pung Ana. Tuang Guru ni orang Israel pung Raja!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

49 Katalah Nathanaël padanja: Deri mana Angkaw kenal béta? Menjahutlah Tuhan Jesus dan sabdalah padanja: Di‐hulu deri Filippus sudah panggil angkaw, pada tatkala angkaw ada di bawah pohon ara itu, Béta sudah lihat angkaw.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 1:49
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

La dong yang ada dalang parau tu somba Antua. Dong bilang kata, “Batul, Tuang Guru ni Allah pung Ana.”


Waktu dong su sampe, dong tanya orang-orang di situ kata, “Orang Yahudi pung Raja yang baru lahir tu ada di mana? Katong su lia bintang satu di sabala matahari nai yang jadi tanda kalo Dia su lahir. Jadi katong datang par somba Dia.”


“Bilang par orang-orang Yerusalem bagini: Hoe orang-orang Yerusalem e. Lia, kamong pung Raja datang par kamong! Antua paleng bae deng randa hati. Antua datang nai keledai paranggang saekor.”


Dong sanang kalo orang-orang taru hormat par dong di pasar-pasar. Dong jua sanang kalo orang panggel dong par ‘tuang guru’.


Mar kamong ni, jang kamong mau dapa panggel par ‘tuang guru’, tagal kamong pung Tuang Guru cuma satu sa deng kamong samua ni basudara.


Tarus, Yesus dapa bawa ka Gubernur Pilatus par dapa sidang. La Pilatus tanya Antua kata, “Ale ni orang Yahudi pung Raja ka?” La Antua jawab kata, “Bapa sandiri su bilang akang.”


“Dia bisa kasi salamat orang laeng, mar Dia seng bisa kasi salamat Dia pung diri sandiri. Kalo memang Dia tu orang Israel pung Raja, kasi tinggal Dia turung dari salib tu la katong parcaya Dia.


Tarus, Setang pung Raja yang dapa panggel par tukang coba tu datang la bilang par Yesus kata, “He, kalo memang Se ni Allah pung Ana, coba parenta batu-batu ni jadi roti!”


Kalo memang Dia tu Orang yang Allah su Angka par Kasi Salamat Manusia, orang Israel pung Raja, kasi tinggal Dia turung dari salib tu biar katong bisa lia la parcaya Dia!” Dua orang yang dapa salib sama-sama deng Antua jua hina-hina Antua macang bagitu lai.


Malekat bilang kata, “Allah pung Roh nanti datang par ale la Allah yang Paleng Tinggi pung kuasa nanti ada deng ale. Jadi, Ana yang nanti lahir tu kudus. Orang nanti panggel Dia par Allah pung Ana.


“Tuhan kasi berkat par Raja yang Antua su utus datang ni! Sakarang manusia su bisa baku bae deng Antua yang ada di sorga. Mari puji Antua yang pegang parenta di tampa yang paleng tinggi di sorga.”


Seng ada satu orang lai yang parna lia Allah Bapa, cuma Allah Bapa pung Ana satu areng-areng tu sa. Ana tu sama deng Antua sandiri deng yang Antua paleng sayang. Ana tu yang kasi tau soal Antua par katong.


Beta su lia samua tu deng beta pung mata kapala sandiri, jadi beta kasi tau par kamong samua kalo Antua tu Allah pung Ana.”


Waktu Yesus bale balakang, Antua lia dong dua ada iko Antua. La Antua tanya dong dua kata, “Kamong dua ada parlu apa?” Dong dua jawab, “Tuang Guru e, Tuang Guru tinggal di mana?”


Yesus bale bilang par dia kata, “Bu, cuma tagal Beta bilang kata Beta su lia ale ada di bawa pohong ara sa ale su parcaya kalo Beta ni Allah pung Ana? Dengar! Ale nanti lia hal-hal yang labe hebat dari yang tadi tu lai.”


Tagal itu Pilatus tanya Yesus kombali kata, “Kalo bagitu Ale ni raja?” La Yesus jawab, “Bapa sandiri su bilang kalo Beta ni raja. Beta lahir par jadi raja. Beta datang ka dunya ni par kasi tau ajarang yang batul. Sapa yang mau cari ajarang yang batul, dia dengar Beta pung ajarang.”


Waktu parampuang Samaria tu ada baru maso ka dalang kota, Yesus pung murid-murid buju Antua ulang-ulang par makang. Dong bilang kata, “Tuang Guru e, makang jua.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ