Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 1:39 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

39 Yesus jawab dong dua kata, “Mari la nanti kamong dua lia sandiri.” Tagal itu, dong dua pi sama-sama deng Antua la lia Antua pung tampa tinggal. Waktu itu mangkali su jam ampa sore. Tarus, dong dua tinggal sama-sama deng Antua sampe matahari maso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

39 Apatah kamu tjahari? Katalah marika itu padanja: Rabbi (jang tersalin artinja, Guru) di mana Angkaw tinggal?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 1:39
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar dong dua minta deng sunggu-sunggu dari Antua kata, “Bapa e! Tinggal deng katong jua, tagal su amper malang ni. Matahari jua su mau maso.” La Antua iko dong la tinggal sama-sama deng dong.


Waktu Yesus bale balakang, Antua lia dong dua ada iko Antua. La Antua tanya dong dua kata, “Kamong dua ada parlu apa?” Dong dua jawab, “Tuang Guru e, Tuang Guru tinggal di mana?”


Satu dari dua orang yang dengar Yohanis pung bicara la langsung pi iko Yesus tu, dia pung nama Andarias. Dia tu Simon Petrus pung ade laki-laki.


Mar Natanael pung slak par dia kata, “Dari Nasaret? Tamang, Nasaret tu macang deng tai kuku bagitu. Seng ada satu lai yang bae yang bisa datang dari sana!” Filipus jawab, “No kalo bagitu, mari la lia deng ale pung mata kapala sandiri.”


Jadi, waktu orang-orang Samaria tu datang baku dapa deng Yesus, dong tinggal kong buju-buju Antua tarus par tinggal deng dong di situ. La Antua tinggal deng dong dua hari.


Samua orang yang Beta pung Bapa su kasi par jadi Beta pung orang-orang tu, dong nanti datang par Beta. Kalo dong datang, Beta pasti tarima dong deng seng user dong.


Dengar bae-bae! Beta badiri di muka pintu la toki pintu. Sapa dengar Beta pung suara la buka pintu par Beta, Beta nanti maso baku dapa deng dia. Tarus, Beta dudu makang sama-sama deng dia la dia jua dudu makang sama-sama deng Beta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ