Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yohanis 1:23 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

23 Yohanis jawab dong macang deng apa yang dolo Allah pung Juru Bicara Yesaya parna bilang, “Beta ni orang yang tabaos par orang-orang di padang gurun kata, ‘Kasi barsi jalang par Tuhan langgar!’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

23 Katalah ija: Béta ini „Suwara deri jang bersaru di hutang pasunjiän: Sadijakanlah betul djalan maha besar Tuhan!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yohanis 1:23
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yohanis ni yang Allah pung Juru Bicara Yesaya maksud waktu dia bilang, “Nanti ada orang yang tabaos di padang gurun kata, ‘He orang-orang e! Kasi siap jalang par Tuhan! Kasi barsi jalang par Antua langgar!’ ”


Nanti ada orang yang tabaos di padang gurun kata, ‘He orang-orang e! Kasi siap jalang par Tuhan! Kasi barsi jalang par Antua langgar!’ ”


Laste-laste bagini, dong tanya Yohanis satu kali lai kata, “Ayo e, coba bilang jua ale ni sapa? Katong musti tau biar waktu katong pulang, katong bisa bilang akang par katong pung pamimping-pamimping yang su utus katong kamari.”


Waktu itu ada babarapa orang dari kalompok Farisi yang dapa utus lai.


Kamong sandiri su dengar beta bilang kalo beta ni bukang Orang yang Allah su Angka par Kasi Salamat Manusia, mar beta ni orang yang dapa utus kamuka par kasi siap jalang par Antua.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ