Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Utusang pung Carita 22:2 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

2 Waktu orang banya dengar dia bicara pake bahasa Ibrani, dong samua tado. Paulus bilang lai,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

2 Maka serta dija awrang dapat dengar, jang ija berkatakanlah kapada marika itu tjara Ibrani, dija awrang lebeh tedoh kombali. Maka berkatalah ija:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Utusang pung Carita 22:2
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Waktu Yesus masi bicara deng orang banya tu, Antua pung mama deng sudara-sudara datang. Dong badiri di luar la usaha par mau bicara deng Antua.


Tarus, komandan batalion kasi waktu biar Paulus bicara par orang banya. Jadi, Paulus badiri di trap-trap la kasi kode deng dia pung tangang biar samua orang tado. Waktu dong samua su tado, dia mulai bicara par dong deng bahasa Ibrani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ