Utusang pung Carita 11:3 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon3 Dong bilang kata, “He, mangapa kong ale maso ka dalang orang-orang bukang Yahudi pung ruma la dudu makang deng dong?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 18773 Dan berkatalah: Pada laki‐laki jang tijada bersunat, angkaw sudah masok dan sudah makan sama‐sama dengan dija awrang. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pagi-pagi paskali tantara-tantara su bawa Yesus dari Kayafas ka Pilatus pung istana. Dia ni gubernur Roma. Waktu itu, orang-orang Yahudi yang tudu Yesus tu, dong seng mau maso ka istana tu. Barang, kalo dong maso di orang yang bukang Yahudi pung ruma, itu sama sa deng dong su kotor kalo iko dong pung atorang agama. Jadi kalo dong su kotor macang bagitu, dong seng bisa makang Paska lai.
Dengar bagitu, Petrus mangaku par pi sama-sama deng dong tiga tu. Mar dia bilang par dong kata, “Labe bae malang ini kamong tiga tidor di sini jua, nanti eso baru katong pi.” Akang pung eso, Petrus bangong, manyimpang, la pi sama-sama deng dong tiga tu. Babarapa sudara yang parcaya Yesus dari kota Yope jua pi sama-sama deng dong lai.
Mar, yang beta maksud tu jang batamang deng orang-orang yang bilang kalo dong tu sudara yang parcaya Yesus, mar tidor deng orang yang bukang dia pung laki ka bini, baringing, bahojat, somba patong-patong, pamabo, deng ambe orang laeng pung barang deng paksa. Mala, jang dudu makang sama-sama deng dong lai.
Dia pung sala tu bagini: Waktu satu dua orang yang dapa suru dari Yakobis balong sampe di kota tu, dia masi dudu makang satu meja deng orang-orang parcaya bukang Yahudi. Mar waktu dong sampe, dia seng mau dekat-dekat deng orang-orang parcaya bukang Yahudi tu lai. Dia biking bagitu tagal dia taku orang Yahudi yang parcaya yang baru sampe tu.