Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Surat Judas 1:9 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

9 Sapa tau bagini, malekat-malekat pung pamimping yang nama Mikael sa seng barani kasi kaluar kata-kata hojat par tudu Setang pung Raja waktu baku malawang soal sapa yang nanti dapa Musa pung mayat. Dia cuma bilang kata, “Biar Tuhan sa yang nanti tagor se!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

9 Tetapi Michaël, panghulu segala melaïkat itu, pada tatkala ija sudah berbantah dengan iblis tagal bangke Musa, sudah tijada membaranikan dirinja, akan putus satu hukum hodjat atas dija, tetapi berkatalah ija: Maha besar Tuhan kiranja menistaï dikaw!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Surat Judas 1:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Orang-orang yang langgar di situ hojat Antua la goyang kapala la bilang kata, “Hui! Se ni yang bilang kata Se mau kasi rubu Tampa Sombayang Pusat la mau biking akang kombali dalang tiga hari sa to?


Barang, waktu Tuhan Yesus turung dari sorga, Antua kasi parenta deng suara basar, malekat pung pamimping tabaos, deng Allah pung trompet babunyi, baru Kristus pung orang-orang yang su mati hidop kombali.


Jang balas kajahatang deng kajahatang ka maki deng maki, mar minta Allah kasi berkat par dong. Barang Allah panggel kamong par jadi berkat par orang laeng, biar kamong jua nanti dapa berkat dari Antua.


Sapa tau bagini, malekat-malekat yang labe kuat deng yang pung kuasa labe hebat dari dong tu sa seng barani sadiki lai par hojat samua yang pung kuasa tu waktu tudu samua tu di muka Tuhan.


Abis itu, ada prang di sorga. Malekat pung pamimping yang nama Mikael deng malekat-malekat yang iko dia baku prang lawang naga tu. La naga tu dapa bantu dari malekat-malekat yang iko dia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ