Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 9:30 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

30 Oras itu jua dong bisa dapa lia. La Antua larang dong deng karas kata, “Dengar! Jang paskali satu orang lai tau soal ini.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

30 Maka mata‐mata marika itu djadilah terbuka. Dan Tuhan Jesus togorlah dija awrang dengan sangat, kata: Djaga bajik‐bajik, djangan barang saäwrang dapat tahu itu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 9:30
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Antua larang dong par jang paskali kasi tau kata Antua tu sapa.


Waktu dong turung dari gunung tu, Yesus pasáng par dong kata, “Jang carita apa yang kamong lia tadi tu par sapa-sapa! Tunggu sampe Beta Ana Manusia ni hidop kombali dari kamatiang do!”


La Antua bilang par dia kata, “Ingatang! Jang carita akang par sapa-sapa lai, mar pi par imam biar dia bisa lia kalo ale su bae. Abis itu, ale musti kasi korbang macang deng apa yang Musa su parenta dalang Hukum Torat tu. Itu yang nanti jadi bukti par samua orang kalo ale su bae.”


Tarus, Antua langsung suru dia pi. Mar, Antua janji dia sunggu-sunggu kata,


Mar, Antua hokmat setang-setang yang ada dalang dong tu par jang paskali kasi tau kata Antua tu sapa.


La Antua larang dong deng karas par jang carita akang par sapa-sapa. Tarus, Antua suru dong kasi makang ana tu.


Yesus parenta dia kata, “Ingatang! Jang carita akang par sapa-sapa lai, mar pi par imam biar dia bisa lia kalo ale su bae. Abis itu, ale musti kasi korbang macang deng apa yang Musa su parenta dalang Hukum Torat tu. Itu yang nanti jadi bukti par samua orang kalo ale su bae.”


Dia pung mama-papa herang paskali, mar Yesus larang dong par jang carita apa yang su jadi tu par sapa-sapa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ