Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 9:24 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

24 La Antua bilang par dong kata, “Kamong samua kaluar! Ana ni seng mati, cuma tidor sa.” Mar dong tatawa Antua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

24 Katalah Ija pada marika itu: Kaluwarlah kamu deri sini! karana kaänak parampuwan itu sudah tijada mati tetapi ada tidor‐tidor. Maka tertawakanlah marika itu akan Dija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 9:24
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Waktu dong dengar bagitu, dong tatawa Antua. Mar, Antua user dong samua kaluar. Tarus, Antua panggel ana tu pung mama-papa deng Antua pung murid tiga tu, la dong maso ka ana tu pung kamar.


Orang banya tu tatawa Antua, tagal dong tau kalo ana tu su mati.


Mar waktu Antua dengar pasáng tu, Antua bilang, “Panyaki tu seng biking dia mati. Mar, panyaki tu ada biar orang-orang bisa lia Allah pung kuasa yang paleng basar deng biar orang-orang bisa taru hormat par Antua pung Ana ni.”


Mar Paulus turung ka bawa la tiarap di atas dia pung badang la polo dia. Paulus bilang, “Jang taku! Dia seng mati. Dia ada hidop.”


Mar Petrus suru samua janda tu kaluar, tarus dia tikang lutu la sombayang. Abis itu, dia bale muka par Tabita pung mayat tu la bilang kata, “Tabita! Bangong!” Oras itu jua Tabita buka mata. Waktu dia lia Petrus, dia dudu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ