Matius 9:15 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon15 La Yesus jawab dong deng ande-ande kata, “Beta ni macang deng panganting laki-laki la Beta pung murid-murid tu macang deng panganting laki-laki tu pung tamang-tamang. Waktu ada pesta kaweng, dia pung tamang-tamang pung hati seng susa tagal dia ada sama-sama deng dong to? Mar satu waktu, orang nanti ambe dia dari dong. Waktu itu baru dong pung hati susa la puasa.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 187715 Maka katalah Tuhan Jesus pada marika itu: Bawlehkah tsobat‐tsobat mampile laki‐laki bersusah hati lagi salama mampile laki‐laki ada bersama‐sama dengan dija awrang? Tetapi hari‐hari nanti datang, manakala mampile laki‐laki akan djadi terangkat geser deri dija awrang; baharu marika itu akan berpowasa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Conto bagini: Antua tu macang deng panganting laki-laki la orang-orang yang datang par Antua tu macang deng panganting parampuang. Panganting parampuang tu panganting laki-laki pung. Beta ni macang deng panganting laki-laki tu pung tamang bae. Pas hari kaweng, waktu panganting laki-laki tu pung tamang bae badiri dekat panganting laki-laki tu la dengar dia bicara, dia pung hati paleng sanang. Bagitu lai deng beta. Beta rasa paleng sanang paskali waktu dengar samua orang datang par Antua.
Jang laeng tola laeng kalo ada satu yang minta par tidor sama-sama. Mar, kalo kamong su baku akor par barenti sadiki tempo do biar kamong bisa ambe waktu batul-batul par sombayang, itu baru kamong bisa seng tidor sama-sama. Mar abis itu, kamong musti tidor sama-sama kombali, biar Setang pung Raja seng coba kamong par biking dosa. Barang, kamong seng bisa tahang kamong pung napsu.