Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 9:12 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

12 Yesus dengar apa yang dong bilang tu, la bilang par dong kata, “Orang yang seng saki seng parlu dokter. Cuma orang saki sa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

12 Tetapi serta Tuhan Jesus dapat dengar itu, katalah Ija pada marika itu: Awrang‐awrang jang njaman tijada usah dengan djuro‐ubat, tetapi awrang‐awrang jang sakit;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 9:12
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

[Barang, Beta Ana Manusia ni datang par kasi salamat orang-orang yang ilang jalang.]


Yesus dengar apa yang dong bilang tu, la bilang par dong kata, “Orang yang seng saki seng parlu dokter. Cuma orang saki sa. Beta datang bukang par panggel orang-orang yang rasa diri batul, mar panggel orang-orang bardosa.”


La Yesus bilang par dong kata, “Orang yang seng saki seng parlu dokter. Cuma orang saki sa.


Dari orang banya tu, ada parampuang satu yang su sapulu dua taong dapa mens seng barenti-barenti. Seng ada satu orang lai yang bisa kasi bae dia.


Mar orang banya tau soal itu, jadi dong iko Antua. La Antua tarima dong la bicara soal bagemana Allah pegang parenta jadi Raja. Antua jua kasi bae orang-orang saki.


Dokter Lukas yang katong sayang tu ada kiring hormat par kamong. Bagitu lai deng Demas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ