Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 9:1 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

1 Abis itu, Yesus nai parau la manyabrang dano ka kota Kapernaum, tampa Antua tinggal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

1 Maka najiklah Ija di dalam parahu itu dan menjabranglah berlajar kasabelah, lalu berdatanglah di negeri sendirinja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 9:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Antua lewat kampong Nasaret la pi tinggal di kota Kapernaum yang ada di pinggir dano Galilea di suku Sebulon deng suku Naftali pung tana.


Yesus bilang lai kata, “Jang kasi Allah pung ajarang par orang yang hina akang. Itu sama sa deng kamong kasi apa yang kudus par anjing, tarus akang bale gigi kamong. Itu sama lai deng kamong buang mutiara par babi, tarus akang bale inja-inja mutiara tu.”


Waktu Yesus lia orang banya koliling Antua, Antua suru Antua pung murid-murid par siap-siap balayar ka sabala dano.


Tarus, Yesus nai parau la Antua pung murid-murid jua iko Antua.


Yesus deng Antua pung murid-murid bale balayar deng parau ka sabala dano kombali. Waktu Antua masi ada di pinggir dano lai, orang banya kawang-kawang su datang ron Antua.


Tarus, orang-orang Gerasa tu samua minta deng sunggu-sunggu dari Yesus par kaluar dari dong pung daera tu, tagal dong takotang paskali. Jadi Yesus dong nai parau la balayar kombali.


Waktu Yesus bale dari sabala dano Galilea, orang banya tarima Antua tagal dong samua su tunggu-tunggu Antua.


Orang-orang jahat, kasi biar dong biking kajahatang tarus. Orang-orang yang pung pikirang kotor, kasi biar dong bagitu tarus. La orang-orang yang hidop iko Allah pung mau, kasi biar dong biking akang tarus. Orang-orang yang pung hidop barsi, kasi biar dong bagitu tarus.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ