Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matius 8:2 - Alkitab dalam Bahasa Malayu Ambon

2 Tarus, ada satu orang yang saki lepra datang tikang lutu somba Antua la minta dari Antua kata, “Sio Bapa e! Beta tau Bapa pung kuasa par kasi bae Beta. Jadi kalo Bapa mau, tolong kasi bae beta jua.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Segala Surat Perdjanjian Baharu Maha Besar Tuhan Jesus Christos 1877

2 Bagitupawn datanglah saäwrang berkusta menjombah Dija, kata: ja Tuhan! djikalaw Angkaw kahendaki, Angkaw bawleh sutjikan béta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matius 8:2
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kasi bae orang-orang saki, kasi hidop orang-orang mati, kasi bae orang-orang lepra, deng user setang-setang. Kamong su tarima kuasa dari Allah deng cuma-cuma par biking itu, jadi pake akang deng cuma-cuma lai par tolong orang laeng.


Di tampa tu Antua seng biking tanda herang banya tagal dong seng parcaya Antua.


La dong yang ada dalang parau tu somba Antua. Dong bilang kata, “Batul, Tuang Guru ni Allah pung Ana.”


Mar parampuang tu datang tikang lutu di muka Antua la bilang kata, “Sio Bapa e, tolong beta jua!”


Pas dengar bagitu, orang karja tu langsung tikang lutu di muka raja tu la minta deng sunggu-sunggu kata, ‘Sio bapa raja e! Kasi waktu par beta sadiki jua biar beta bisa bayar beta pung utang-utang samua.’


Tarus dong maso ka dalang ruma tu, la dong lia Ana tu deng Dia pung mama Maria. Dong tikang lutu somba Ana tu, la buka dong pung tampa taru mas, kamanyaang, deng mur, la kasi hadia-hadia tu par Dia.


Abis itu, Sebedeus pung bini deng dia pung anana datang par Yesus la tikang lutu di muka Antua par minta satu hal.


Waktu Yesus ada di kampong Betania, Antua pi di Simon yang parna saki lepra tu pung ruma.


Waktu dong lia Antua di situ, dong somba Antua. Mar, babarapa orang masi balong parcaya kalo itu batul-batul Antua.


Waktu dong masi di jalang, skrek bagini, Yesus datang baku dapa dong la bilang kata, “Tabea!” Tarus, dong datang dekat Antua, polo Antua pung kaki, la somba Antua.


La dia bilang par Antua kata, “Beta nanti kasi samua tu par Se asal Se tikang lutu somba beta.”


Waktu Yesus turung dari gunung tu, orang banya kawang-kawang iko Antua.


La Antua pung murid-murid kasi bangong Antua kata, “Tuang Guru, Tuang Guru e! Tolong do, katong su mau tinggalang!”


Waktu Yesus masi bicara, ada satu dari orang Yahudi pung kapala tampa sombayang datang par Antua. Dia tikang lutu somba Antua la bilang kata, “Bapa, beta pung ana parampuang ada baru mati sa, mar mari tolong pi ka ruma la taru Bapa pung tangang di atas dia jua biar dia bisa hidop kombali.”


Bagitu lai, waktu jamang Allah pung Juru Bicara Elisa, orang yang saki lepra ada banya di Israel. Mar, seng ada satu orang Israel lai yang dapa kasi bae dari Allah, cuma orang Siria satu yang nama Naaman tu sa.”


La dia bilang, “Sio Tuhan, beta parcaya!” Abis itu, dia tikang lutu somba Antua.


Mar Petrus bilang, “Seng! Seng Tuhan! Beta balong parna makang apa sa yang haram.”


Waktu Petrus dong mau maso ka dalang Kornelius pung ruma, Kornelius pi tarima Petrus. Dia tikang lutu di muka Petrus taru hormat par Petrus.


Dia tau kalo Allah tau samua-samua yang dia tutu mati dalang dia pung hati. Jadi, dia nanti tikang lutu somba Allah la bilang kata, “Memang batul! Allah ada sama-sama deng kamong.”


La beta tikang lutu di muka malekat tu par somba dia, mar dia bilang par beta, “Jang biking bagitu! Beta ni Allah pung jongos sama deng ale deng ale pung basudara yang pi kasi tau Allah pung pasáng yang Yesus bilang. Somba Allah sa! Barang, itu Allah pung Roh yang kasi kuasa par orang-orang par kasi tau pasáng dari Allah yang Yesus bilang tu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ